原文
《針經》云:寒氣客於會厭,卒然如啞,此寒氣與痰涎凝結咽喉之間,宜以甘辛溫藥治之。切忌寒涼,邪郁不解,則疾成矣。《千金》母姜酒
《針經》說:寒氣停留在會厭部位,突然間像啞巴一樣說不出話,這是寒氣與痰涎凝結在咽喉之間,應當用甘味、辛味、溫性的藥物來治療。千萬不能使用寒涼藥物,否則寒邪鬱積無法解除,疾病就形成了。《千金》母姜酒
原文
母薑汁(一升) 酥 牛骨髓(各一升) 桂心 秦椒(各一兩) 防風(一兩半) 芎藭 獨活(各一兩六銖)
母薑汁(一升)、酥、牛骨髓(各一升)、桂心、秦椒(各一兩)、防風(一兩半)、芎藭、獨活(各一兩六銖)
原文
上為末,內薑汁中,煎取相淹濡,下酥髓等合調,微火三上三下煎,平旦溫清酒一升下膏二合,即細細吞之,日三夜一。半夏桂甘湯 治冷症無陽,咽痛喉閉。辣桂 甘草(炙) 半夏(制)
將以上藥材研磨成粉末,放入薑汁中,煎煮到藥材被薑汁浸潤,再加入酥、牛骨髓等一起調和,用小火反覆煎煮三次。清晨時,用溫熱的清酒一升送服膏劑二合,然後慢慢吞下,白天三次、夜晚一次。半夏桂甘湯治療虛寒證、陽氣不足,導致的咽喉疼痛、喉嚨閉塞。辣桂、甘草(炙)、半夏(制)
原文
上件等分銼,每服三錢,水一大盞,煎半盞,細細呷之。(《活人》)
將以上藥材等分銼碎,每次服用三錢,用水一大盞,煎煮至半盞,慢慢小口喝下。(出自《活人書》)
原文
伏氣之病,謂非時暴寒中人,伏於少陰之經,始先不覺,旬日乃發,先發咽痛,次必下利,古方謂之腎傷寒,宜用半夏桂甘湯。
伏氣這種疾病,指的是不當時令的暴寒侵襲人體,潛伏在少陰經脈,剛開始沒有感覺,十天左右才發病。首先出現咽喉疼痛,接著必定會腹瀉,古方稱之為腎傷寒,應當使用半夏桂甘湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。