金匱翼

卷五

氣虛頭痛

卷五/頭痛統論8
原文
氣虛頭痛者,清陽氣虛,不能上升也。其脈必弦微,其證必倦怠氣短,惡風寒,不能食。
白話
氣虛頭痛的人,是因為清陽之氣虛弱,無法上升的緣故。他的脈象必定是弦而微,症狀必定是疲倦無力、呼吸短促、怕風怕冷、無法進食。
原文
羅太無雲:參謀柏仲實年六十餘,二月間患頭痛不可忍,邀往視之。
白話
羅太無說:參謀柏仲實年紀六十多歲,二月間患上頭痛難以忍受,邀請我前往診治。
原文
其人云,近在燕京,患頭昏悶微痛,醫作傷寒治之,汗出後,痛轉加。復汗解,痛益甚,遂歸。每召醫用藥雷同。
白話
他說,不久前在燕京,患上頭部昏沉悶脹、輕微疼痛,醫生當作傷寒來治療,出汗之後,疼痛反而加重。再次發汗解表,疼痛更加劇烈,於是就回來了。每次請醫生來,用藥都大同小異。
原文
到今痛甚不得安臥,惡風寒而不喜食飲,診其脈,弦微而細,氣短而促,懶言語。《內經》曰:春氣者病在頭。今年高氣弱,清氣不能上升頭面,故昏悶。
白話
到現在疼痛劇烈,無法安穩躺臥,怕風怕冷而且不喜歡吃喝,診斷他的脈象,弦、微而且細,呼吸短促而急,懶得說話。《內經》說:春天的氣候,疾病容易發生在頭部。他年紀大、氣虛弱,清陽之氣無法上升到頭面部,所以昏沉悶脹。
原文
此病本無表邪,因發汗數四,清陽之氣愈虧,不能上榮,亦不能外固,所以頭苦痛,而惡風寒,不喜飲食,氣弱而短,宜升陽補氣,頭痛自愈。
白話
這個病本來沒有外感表邪,因為多次發汗,清陽之氣更加虧損,無法向上滋養,也無法在外固護,所以頭部痛苦疼痛,而且怕風怕冷,不喜歡飲食,氣虛弱而短促。應當升發陽氣、補益氣血,頭痛自然就會痊癒。
原文
黃耆(一錢半) 人參(一錢) 白朮 當歸 白芍(各五分) 陳皮 炙草 升麻 柴胡 蔓荊(各三分) 川芎 細辛(各二分)
白話
黃耆(一錢半)、人參(一錢)、白朮、當歸、白芍(各五分)、陳皮、炙甘草、升麻、柴胡、蔓荊子(各三分)、川芎、細辛(各二分)。
原文
上㕮咀,作一服,水煎食後溫服減半,再服愈。(新定)
白話
以上藥材切碎,作成一份藥劑,用水煎煮,在飯後溫服,服藥後疼痛減輕一半,再服一次就會痊癒。(新定)
原文
人參 黃耆 白朮(各一錢) 甘草(五分) 當歸 陳皮(各七分) 升麻(二分) 蔓荊 細茶(各八分) 白芍(一錢)上作一服水煎。
白話
人參、黃耆、白朮(各一錢)、甘草(五分)、當歸、陳皮(各七分)、升麻(二分)、蔓荊子、細茶(各八分)、白芍(一錢)。以上藥材作成一份藥劑,用水煎煮。