原文
虛瘧者,或體虛而病瘧,或因瘧則致虛,六脈微弱,神氣倦怠,是以補養正氣為主。經云:瘧脈緩大虛,便用藥,不宜用針。
虛瘧,有的是因為身體虛弱而患上瘧疾,有的是因為瘧疾而導致身體虛弱,六脈微弱,精神疲倦,因此以補養正氣為主要治療方法。經典說:瘧疾的脈象如果呈現緩慢、洪大而無力,就應該用藥治療,不適合用針刺。
因為患上瘧疾而脈象虛弱,是正氣先衰敗了,所以不適合用針刺而應該用藥物治療。
原文
所謂陰陽形氣俱不足者,勿刺以針,而調以甘藥也。補中益氣湯 小建中湯
這就是所謂的陰陽、形體與氣都不足的情況,不要用針刺來治療,而應該用甘味的藥物來調理。可用補中益氣湯、小建中湯。
原文
二方俱補虛散邪之劑。楊仁齋云:有中年人,臟腑久虛,大便常滑,忽得瘧疾,嘔吐異常,惟專用人參為能止嘔,其他瘧藥並不可施,遂以二陳湯加人參、縮砂,倍用白豆蔻一二服,病人因自覺氣脈頓平,於是寒熱不作。
這兩個方子都是補益虛弱、驅散邪氣的藥劑。楊仁齋說:有一位中年人,臟腑長期虛弱,大便經常稀溏滑泄,突然得了瘧疾,嘔吐得非常厲害,只有單獨使用人參才能止嘔,其他治療瘧疾的藥物都不能用,於是就用了二陳湯加入人參、縮砂,並加倍使用白豆蔻,服用一兩劑後,病人自己感覺氣機脈象頓時平穩下來,於是寒熱的症狀就不再發作了。
原文
蓋白豆蔻能消能磨,流行三焦,營衛一轉,寒熱自平也。
這是因為白豆蔻能夠消化積滯、推動氣機運行,使三焦氣機流通,營氣與衛氣一旦運轉正常,寒熱自然就會平息。
(新定)人參烏梅散 治療虛瘧、久瘧,以及氣短、食慾不振。
也能治療勞瘧,所謂勞瘧,是指遇到勞累就會發作,常年不癒的那種情況。
原文
人參(三錢) 烏梅(一枚) 黃耆 當歸 茯苓 陳皮(各一錢) 鱉甲 制首烏 白朮(各二錢)上都作一服,加姜煎。
人參(三錢)、烏梅(一枚)、黃耆、當歸、茯苓、陳皮(各一錢)、鱉甲、制首烏、白朮(各二錢)。以上藥材作為一劑,加入生薑一同煎煮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。