原文
癉,單也,言獨熱而無寒也。經云:陰氣孤絕,陽氣獨發,則熱而少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。
癉,就是單一的意思,是說只有發熱而沒有發寒。醫經上說:陰氣孤絕,陽氣單獨發作,就會發熱、氣短、煩悶不舒,手腳發熱而且想嘔吐,這就叫做癉瘧。
原文
此以陽臟而病陽證,與諸瘧證亦不同,其治之之法有三:一者熱氣內蓄,而表有客寒,則當散以辛涼。
這是因為陽臟而患了陽證,與其他瘧疾的證候也不同,治療的方法有三種:第一種是體內熱氣蓄積,而體表有外來的寒邪,就應當用辛涼的藥物來發散。
原文
一者客邪已解,而蘊熱獨盛,則當清以苦寒或甘寒。
第二種是外來的邪氣已經解除,但體內蘊藏的熱邪獨自旺盛,就應當用苦寒或甘寒的藥物來清熱。
原文
一者邪火雖盛,而氣血已衰,真陰已耗急,急宜壯水固原也。《備急》竹葉常山湯 治癉瘧及溫瘧。常山(三兩) 淡竹葉(一握) 小麥(一升)
第三種是邪火雖然旺盛,但氣血已經衰弱,真陰已經耗損危急,就應當趕快滋養腎水、鞏固根本。《備急》竹葉常山湯,治療癉瘧和溫瘧。方用:常山三兩、淡竹葉一把、小麥一升。
用水五升,浸泡一個晚上,第二天早上煮取二升,分三次溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。