原文
鼻衄有表寒、裡熱之異。表寒者,傷寒不解,而閉熱於經也,詳傷寒門。
鼻出血有表寒與裡熱的區別。表寒的情況,是傷寒未能解除,導致熱邪閉阻在經絡中,詳細內容參見傷寒門。
原文
裡熱者,陽明熱極,而血為熱迫也,宜犀角地黃湯主之。
裡熱的情況,是陽明經熱邪極盛,血液被熱邪逼迫而妄行,適合用犀角地黃湯為主方治療。
原文
或陽明之熱,不得下通,而反上壅者,宜《拔萃》犀角地黃湯,通其下而上自愈。
或者陽明經的熱邪無法向下疏通,反而向上壅塞的,適合用《拔萃》犀角地黃湯,疏通下部而上部自然痊癒。
原文
諸衄血家不可與白虎湯,虛者亦不可與。卒得之,腹痛而利者,但可溫之。
所有鼻出血的患者不可使用白虎湯,虛弱的患者也不可使用。如果突然發生鼻出血,伴有腹痛而腹瀉的,只能使用溫補的方法治療。
原文
羅謙甫云:經歷晉才卿,膏粱而飲,至春病衄,易醫數四,皆用苦寒之劑,俱欲勝其熱而已,然終不愈。
羅謙甫說:經歷官晉才卿,平日飲食厚味且飲酒,到了春天患鼻出血,換了多位醫生,都用苦寒的藥物,都只想壓制他的熱邪而已,但最終沒有痊癒。
原文
而飲食起居,浸不如初,肌寒而時躁,言語無聲,口氣臭穢,惡冷風,而其衄之餘滴,則未絕也。
而且飲食起居,逐漸不如從前,肌膚寒冷而時常煩躁,說話聲音微弱,口氣臭穢,厭惡冷風,而他鼻出血的殘餘滴漏,卻沒有停止。
原文
彼惟知見血為熱,而以苦寒攻之,抑不知苦瀉土,土,脾胃也,脾胃人之所以為本者。
他們只知道看見出血就認為是熱證,而用苦寒藥攻治,卻不知道苦味藥會瀉土,土就是脾胃,脾胃是人體的根本。
現在是火邪致病,卻去瀉它的土,火邪本來沒有去除,而土已經受病了。
原文
土病則胃虛,胃虛則榮氣不能滋榮百脈,元氣不循天度,氣隨陰化,而無聲肌寒也。
土有病則胃虛,胃虛則榮氣不能滋養百脈,元氣不遵循自然規律,氣隨陰氣轉化,所以出現聲音低微、肌膚寒冷的症狀。
原文
粗工嘻嘻,以為可治,熱病未已,寒病復起,此之謂也。
粗陋的醫生嘻笑自得,認為可以治療,結果熱病還未消除,寒病又發生了,說的就是這種情況。
原文
項彥章治一婦患衄三年許,醫以血得熱則淖溢,與瀉心涼血之劑,益困,衄出數滴,輒昏去,六脈微弱,而寸為甚。
項彥章治療一位婦女患鼻出血約三年,醫生認為血得熱就會沸騰溢出,給予瀉心涼血的方劑,病情反而加重,鼻出血數滴就昏過去,六脈微弱,而寸脈尤其明顯。
原文
曰:肝藏血而心主之,今寸口脈微,知心虛也,心虛則不能主血,故逆而妄行,法當補心,兼養脾氣。脾者,心之子,實則心不虛也。與琥珀諸補心藥遂安。
他說:肝藏血而心主血,現在寸口脈微,知道是心虛,心虛就不能主血,所以血液逆行妄動,治法應當補心,同時滋養脾氣。脾是心的子臟,脾氣充實則心就不虛了。給予琥珀等補心藥物,於是安好。
按:心虛而補脾,就是《千金要方》中「脾旺則氣感於心」的意思。
原文
然補脾藥未議及,竊謂當兼補脾陰,不當專補脾氣也。犀角地黃湯 易老云:治鼻衄,此藥為最勝。
然而補脾的藥物沒有討論到,我私下認為應當同時補脾陰,不應當專門補脾氣。犀角地黃湯 易老說:治療鼻出血,這個藥方效果最好。
原文
犀角 芍藥 丹皮(各一錢半) 生地(四錢) 甘草(五分)
犀角、芍藥、丹皮(各一錢半)、生地(四錢)、甘草(五分)
原文
水一盅半,煎八分服。《拔萃》加大黃、黃連、黃芩。茅花湯
用水一盅半,煎至八分服用。《拔萃》方中加大黃、黃連、黃芩。茅花湯
原文
白茅花 水煎濃汁兩碗,分二服,如無花,以根代之。
白茅花,用水煎煮濃汁兩碗,分兩次服用,如果沒有花,用根代替。
原文
人參蓮心散人參(一錢) 蓮子心(一分)共為末,以水空心下二錢,以瘥為度。
人參蓮心散:人參(一錢)、蓮子心(一分),共同研為細末,用水調服,空腹時服用二錢,以痊癒為度。
原文
一方: 蓮子心五十個,糯米五十粒,為末酒調服,治勞心吐血。
一個方子:蓮子心五十個,糯米五十粒,研為細末,用酒調服,治療勞心思慮引起的吐血。
原文
發灰散 發灰(一錢) 人中白(炙研,五分) 麝香(研,一分)用少許吹鼻中,立愈。《元珠》雞蘇散
發灰散:發灰(一錢)、人中白(炙後研末,五分)、麝香(研末,一分),用少許吹入鼻中,立即痊癒。《元珠》雞蘇散
原文
雞蘇葉 黃耆 生地 阿膠 白茅根(各一兩) 麥門冬(去心) 桔梗 蒲黃(炒) 貝母(去心) 炙甘草(五錢)每服四錢,姜三片,水煎服。
雞蘇葉、黃耆、生地、阿膠、白茅根(各一兩),麥門冬(去心)、桔梗、蒲黃(炒)、貝母(去心)、炙甘草(五錢),每次服用四錢,生薑三片,用水煎服。
原文
麥門冬飲子 治脾肺虛弱,氣促,精神短少,衄血吐血。
麥門冬飲子:治療脾肺虛弱,氣短氣促,精神不振,鼻出血、吐血。
原文
人參 麥門冬 當歸(各五分) 五味子(五個) 黃耆 甘草 芍藥(各一錢) 紫菀(一錢五分)
人參、麥門冬、當歸(各五分),五味子(五個),黃耆、甘草、芍藥(各一錢),紫菀(一錢五分)
原文
上㕮咀,分作二服,水二盞,煎至一盞,去滓溫服,食後。
以上藥材㕮咀,分作兩次服用,用水二盞,煎至一盞,去渣溫服,飯後服用。
另一個方子有生地,沒有甘草、芍藥、紫菀,名叫清肺飲子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。