金匱翼

卷八

逐氣流經之劑

卷八/疝症統論5
原文
許學士云:疝病多因虛而得之,不可以虛而驟補,邪之所湊,其氣必虛,留而不去,其病則實,故必滌去所畜之邪,然後補之,是以治疝諸藥,多借巴豆氣者,蓋為此也。天台烏藥散(東垣,下同)
白話
許學士說:疝氣這種病,大多是因為身體虛弱而得到的,但不能因為虛弱就立刻進補。邪氣之所以會聚集,一定是因為正氣已經虛弱,但如果邪氣停留不去,那麼疾病就會轉為實證。所以必須先滌除體內積聚的邪氣,然後再進行補養。這就是為什麼治療疝氣的多種藥物,常常借助巴豆的藥氣,就是這個緣故。天台烏藥散(出自李東垣,以下同)。
原文
天台烏藥 木香 茴香(炒) 青皮(去白) 良薑(炒,各五分) 檳榔(銼,二枚) 川楝(十個) 巴豆(十四枚)
白話
天台烏藥、木香、炒茴香、去白青皮、炒良薑(以上各五分)、銼碎的檳榔(二枚)、川楝子(十個)、巴豆(十四枚)。
原文
上八味,先以巴豆打碎,同楝實用麩炒,候黑色,去巴豆、麩俱不用,外為細末,每服一錢,溫酒調下。川楝子散
白話
以上八味藥,先將巴豆打碎,和川楝子一起用麩皮炒,炒到顏色變黑,去掉巴豆和麩皮都不用。其餘藥材研磨成細末,每次服用一錢,用溫酒調服。川楝子散。
原文
川楝子(銼散,用巴豆十四粒打破,一處炒黃色,去巴豆) 木香 茴香(鹽一匙炒黃,去鹽,各一兩)
白話
川楝子(銼成散,用十四粒巴豆打破,一起炒到黃色,然後去掉巴豆)、木香、茴香(用一匙鹽炒到黃色,去掉鹽,各一兩)。
原文
上為細末,每服二錢,空心食前,溫酒調下。
白話
以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,在空腹、吃飯之前,用溫酒調服。