金匱翼

卷四

表邪發黃

卷四/黃疸8
原文
即傷寒症也。東垣云:傷寒當汗不汗,即生黃。
白話
這就是傷寒病。李東垣說:傷寒病應當發汗卻沒有發汗,就會產生黃疸。
原文
邪在表者,宜急汗之,在表之裡,宜滲利之;在半表半裡,宜和解之;在裡者,宜急下之。
白話
病邪在體表的,應當趕快用發汗法治療;病邪在體表內層的,應當用滲濕利水法治療;病邪在半表半裡的,應當用和解法治療;病邪在體內的,應當趕快用瀉下法治療。
原文
在表者必發熱身痛,在裡者必煩熱而渴,若陽明熱邪內郁者,必痞結脹悶也。麻黃連翹赤小豆湯 發汗之劑。
白話
病邪在體表的,一定會發燒、身體疼痛;病邪在體內的,一定會心煩發熱且口渴;如果是陽明經的熱邪在體內鬱積,一定會感到胸腹痞塞脹滿、悶悶不樂。麻黃連翹赤小豆湯是發汗的藥方。
原文
麻黃(去節) 連翹 炙草 生薑(各二兩) 赤小豆(一升) 杏仁(四十個,去皮尖) 生梓白皮(一升) 大棗(十二枚)
白話
麻黃(去除節)、連翹、炙甘草、生薑(各二兩)、赤小豆(一升)、杏仁(四十個,去除皮和尖端)、生梓白皮(一升)、大棗(十二枚)。
原文
潦水一斗,先煮麻黃再沸,去上沫,內諸藥煮取三升,分溫三服,半日服盡。茵陳五苓散 滲利之劑。
白話
用積存的雨水一斗,先煮麻黃,沸騰兩次後,去除上面的浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,分三次溫服,在半天內服完。茵陳五苓散是滲濕利水的藥方。
原文
茵陳蒿(末一錢) 五苓散(五分)水調方寸匕,日三服。柴胡茵陳五苓散 和解之劑。
白話
茵陳蒿(磨成粉末一錢)、五苓散(五分),用水調和一方寸匕的量,每天服用三次。柴胡茵陳五苓散是和解的藥方。
原文
五苓散(一兩) 茵陳(五錢) 車前子(一錢) 木通(一錢五分) 柴胡(一錢五分)
白話
五苓散(一兩)、茵陳(五錢)、車前子(一錢)、木通(一錢五分)、柴胡(一錢五分)。
原文
分二服,水一盞半,燈芯五十莖煎服,連進數服,小便清利愈。因酒後者,加乾葛二錢。
白話
分成兩次服用,用水一盞半,加入燈芯草五十根一起煎煮後服用,連續服用幾次,等到小便清澈通暢就好了。如果是因為飲酒後引發的,就加入乾葛二錢。