金匱翼

卷三

發熱統論

卷三/發熱統論18
原文
有表而熱者,謂之表熱。無表而熱者,謂之裡熱。
白話
有表證的發熱,稱為表熱。沒有表證的發熱,稱為裡熱。
原文
故苦以治五臟,五臟屬陰而居於內,辛者以治六腑,六腑屬陽而居於外,故曰內者下之,外者發之。
白話
因此用苦味藥治療五臟,五臟屬陰而位於體內,用辛味藥治療六腑,六腑屬陽而位於體表,所以說內在的病邪使其下泄,體表的病邪使其發散。
原文
飲食勞倦,為內傷元氣。元氣傷,則真陽下陷,內生虛熱。
白話
飲食不節和過度勞累,會損傷內在元氣。元氣受損,真陽就會下陷,體內便會產生虛熱。
原文
故東垣發補中益氣之論,用人參、黃耆等甘溫之藥,大補其氣而提其下陷,此用氣藥以補氣之不足者也。
白話
因此李東垣提出補中益氣的理論,使用人參、黃耆等甘溫的藥物,大補元氣並提升下陷的陽氣,這是使用補氣的藥來治療氣的不足。
原文
勞心好色,內傷真陰,陰血既傷,則陽氣偏勝,而變為火矣,此謂陰虛火旺勞瘵之症。
白話
過度操心和貪好女色,會損傷內在真陰,陰血受損後,陽氣便會偏於旺盛,而轉變為火熱,這稱為陰虛火旺的虛勞病症。
原文
故丹溪發陽有餘陰不足論,用四物加黃柏、知母,補其陰而火自降,此用血藥以補血之不足者也。益氣、補陰,皆內傷症也。
白話
因此朱丹溪提出陽常有餘陰常不足的理論,使用四物湯加黃柏、知母,滋補陰血而虛火自然下降,這是使用補血的藥來治療血的不足。補氣、補陰,都屬於內傷病症的治療。
原文
一則因陽氣之下陷而升提之,一則因陰火之上升而滋降之,一升一降,迥然不同矣。(節齋。)
白話
一個是因為陽氣下陷而使用升提的方法,一個是因為陰火上升而使用滋降的方法,一升一降,截然不同。(節齋)
原文
平日發熱,熱在行陽之分,肺氣主之,故用白虎湯以瀉氣中之火。
白話
白天發熱,熱在陽氣運行的時段,由肺氣主管,所以用白虎湯來清瀉氣分中的火熱。
原文
日晡潮熱,熱在行陰之分,腎氣主之,故用地骨皮散以瀉血中之火。
白話
傍晚定時發熱,熱在陰氣運行的時段,由腎氣主管,所以用地骨皮散來清瀉血分中的火熱。
原文
白虎湯治脈洪,故抑之,使秋氣得以下降也。
白話
白虎湯治療脈象洪大,所以抑制它,使秋天的肅降之氣得以施展。
原文
地骨皮散治脈弦,故舉之,使春氣得以上升也。
白話
地骨皮散治療脈象弦細,所以提升它,使春天的升發之氣得以施展。
原文
治熱之法有五:一曰和,二曰取,三曰從,四曰折,五曰奪。假令小熱之病,當以涼藥和之。
白話
治療熱病的方法有五種:第一叫作和,第二叫作取,第三叫作從,第四叫作折,第五叫作奪。比如輕微的熱症,應當用涼藥來調和它。
原文
和之不已,次用取,為熱勢稍大,當以寒藥取之。
白話
調和不能解決,其次用取法,因為熱勢稍大,應當用寒藥來清除它。
原文
取之不已,次用從,為熱勢既甚,當以溫藥從之。謂藥氣溫也,味隨所為。
白話
清除不能解決,其次用從法,因為熱勢已經嚴重,應當用溫藥來順從它。這是說藥的氣性是溫的,藥味隨病情所需而用。
原文
或以寒因熱用,味通所用;或寒以溫用,或以汗發之。不已,又用折,為病勢極甚,當以逆制之。制之不已,當以下奪之。下奪之不已,又用屬,為求其屬以衰之。
白話
有時用寒性藥物配合熱性病症,藥味通過發揮作用;有時寒藥溫用,有時用發汗的方法。如果還不能解決,再用折法,因為病勢非常嚴重,應當用逆勢來制約它。制約不能解決,應當用下法來攻奪它。下法攻奪還不能解決,又用屬法,就是尋求病邪的歸屬來削弱它。
原文
緣熱深陷在骨髓,無法可出,針藥所不能及,故求屬以衰之。求屬之法,是同聲相應,同氣相求之道也。如或又不已,當廣求其法而治之。
白話
這是因為熱邪深入骨髓,無法外散,針刺和藥物都不能達到,所以要尋求歸屬來削弱它。尋求歸屬的方法,是同聲音相互呼應、同氣息相互吸引的道理。如果還是不能解決,應當廣泛尋求其他方法來治療。
原文
譬如孫子之用兵,在山谷,則塞淵泉;在水陸,則把渡口;在平川廣野,當清野千里。塞淵泉者,刺俞穴。把渡口者,奪病發時前。
白話
譬如孫武用兵作戰,在山谷中,就堵塞深泉;在水上陸地,就把守渡口;在平坦的平原曠野,就清掃方圓千里。堵塞深泉的方法,是針刺俞穴。把守渡口的方法,是在病邪發作之前先發制人。
原文
清野千里,如肌羸瘦弱,當廣服大藥以養正。
白話
清掃方圓千里,就像肌肉消瘦虛弱的病人,應當廣泛服用大劑量的藥物來培養正氣。