金匱翼

卷三

熱勞

卷三/虛勞統論21
原文
熱勞者,因虛生熱,因熱而轉虛也。其證心神煩躁,面赤唇焦,身熱氣短,或口舌生瘡是也。
白話
所謂熱勞,是由於虛弱而產生熱象,又因為熱象而轉化為虛弱。其症狀是心神煩躁不安,臉色泛紅,嘴唇乾燥,身體發熱,呼吸短促,或者口舌生瘡。
原文
《明醫雜著》云:人之一身,陽常有餘,陰常不足,況節欲者少,過欲者多,精血既虧,相火必旺,火旺則陰愈消,而勞瘵咳嗽,咯血吐血等證見矣。
白話
《明醫雜著》說:人的身體中,陽氣常常有餘,陰氣常常不足,何況節制慾望的人少,放縱慾望的人多,精血既然虧損,相火必定旺盛,火旺則陰液更加消損,於是虛勞、咳嗽、喀血、吐血等症狀就出現了。
原文
故宜常補其陰,使陰與陽齊,則水能制火,而水升火降,斯無病矣。補陰丸方
白話
因此應當常常滋補陰液,使陰與陽平衡,那麼水就能抑制火,而水升火降,這樣就沒有疾病了。補陰丸方劑如下:
原文
黃柏(去皮,酒炒褐色) 知母(去皮毛,酒炒) 龜板(酥炙透,各三兩) 杞子 鎖陽(酥炙乾) 白芍(酒炒) 天冬(去心,各二兩) 熟地(酒蒸,五兩) 五味(一兩) 乾薑(炒紫色,三錢,冬用五錢)
白話
黃柏(去除表皮,用酒炒至褐色)、知母(去除表皮和絨毛,用酒炒)、龜板(用酥油烤透,各三兩)、枸杞子、鎖陽(用酥油烤乾)、白芍(用酒炒)、天冬(去除中心,各二兩)、熟地(用酒蒸,五兩)、五味子(一兩)、乾薑(炒至紫色,三錢,冬季用五錢)
原文
上為末,入煉蜜及豬脊髓三條,和勻杵丸桐子大,每服八九十丸,空心淡鹽湯送下。寒月可用溫酒下。
白話
將以上藥物研成細末,加入煉蜜及三條豬脊髓,混合均勻後搗成丸,大小如梧桐子,每次服用八至九十丸,空腹時用淡鹽水送服。寒冷季節可用溫酒送服。
原文
丹溪原方,有陳皮、牛膝、當歸、虎骨、無杞子、天冬、五味、乾薑,用酒煮羊肉為丸。瓊玉膏 治虛勞乾咳。
白話
丹溪原來的方劑,有陳皮、牛膝、當歸、虎骨,沒有枸杞子、天冬、五味子、乾薑,而是用酒煮羊肉製成丸劑。瓊玉膏用於治療虛勞乾咳。
原文
生地黃(四斤) 茯苓(十二兩) 人參(六兩) 白蜜(一斤)
白話
生地黃(四斤)、茯苓(十二兩)、人參(六兩)、白蜜(一斤)
原文
上先將生地黃熬汁去滓,入蜜煉稠,再將參苓細末和入瓷罐封,水煮半日,白湯化服。臞仙加琥珀、沉香各五錢。
白話
先將生地黃熬成汁液去除渣滓,加入蜂蜜煉至黏稠,再將人參和茯苓的細末混合進去,裝入瓷罐密封,用水煮半天,用熱水化開服用。臞仙另外加入琥珀、沉香各五錢。
原文
按:虛勞之人,氣血多有郁聚之處,故雖形衰氣少,而脅下迫塞,不得左右臥者,虛中有實也。
白話
按語:虛勞之人,氣血常常有鬱積的地方,因此雖然形體衰弱、正氣不足,但脅下充實壓迫,不能左右側臥的,這是虛中有實的證候。
原文
臞仙於滋補之中,寓通行之意,如張僧繇畫龍,一經點睛,通體皆靈,而用之者,往往獲效,是豈徒參、地、苓、蜜之力哉。大造丸
白話
臞仙在滋補之中,寓含通行的意圖,如同張僧繇畫龍,一旦點上眼睛,整條龍就靈動飛舞,而運用這個道理的人,往往能獲得良效,這豈只是依靠人參、熟地、茯苓、蜂蜜的功效呢?大造丸方劑如下:
原文
紫河車(一具,米泔水洗淨,少加酒蒸極爛,以山藥末搗和焙乾) 敗龜板(酥炙,一兩)天冬 麥冬(各一兩二錢) 熟地(二兩半) 夏加五味(七錢)
白話
紫河車(一具,用米湯水洗淨,稍微加酒蒸至極爛,用山藥末搗和後烘乾)、敗龜板(用酥油烤炙,一兩)、天冬、麥冬(各一兩二錢)、熟地(二兩半)、夏季加五味子(七錢)
原文
上除熟地另杵外,共為末,用酒煮米糊,同熟地搗膏丸桐子大,或蜜丸亦可,每服八九十丸,空心臨臥鹽湯下,冬月酒下。妇人去龜板,加當歸二兩。
白話
除了熟地另外搗碎外,其餘藥物共同研成細末,用酒煮米糊,和熟地一起搗成膏,製成梧桐子大小的丸藥,或者做成蜜丸也可以,每次服用八至九十丸,空腹及臨睡前用鹽湯送服,冬季用酒送服。婦女去除龜板,加入當歸二兩。
原文
大補天丸 治勞婦虛損勞傷,形體羸瘦,腰痛疼痛,遺精帶濁。
白話
大補天丸用於治療虛勞損耗、虛弱損傷,形體消瘦虛弱,腰部疼痛,遺精帶下渾濁。
原文
紫河車(初胎者一具,米泔浸淨,入小砂罐內,加水一碗,煮沸候冷取起放竹籃中,四圍用紙糊蜜烘乾為末) 知母(乳炒) 龜板(酥炙,各三兩) 黃柏(蜜炙,三兩) 熟地(五兩,搗) 肉蓯蓉 牛膝 麥冬 山藥(炒) 虎脛骨(酥炙) 黃耆(蜜炙) 茯神(各一兩半)杜仲 何首烏 人參白芍(各一兩) 枸杞(二兩) 生地(酒洗) 天冬 當歸 北五味(各一兩) 冬加乾薑(半兩炒焦。)
白話
紫河車(初次懷孕者的胎盤一具,用米湯浸泡洗淨,放入小砂罐內,加水一碗,煮沸後待冷取出放在竹籃中,四周用紙密封用蜜烘乾後研成細末)、知母(用乳汁炒)、龜板(用酥油烤炙,各三兩)、黃柏(用蜜炙,三兩)、熟地(五兩,搗碎)、肉蓯蓉、牛膝、麥冬、山藥(炒過)、虎脛骨(用酥油烤炙)、黃耆(用蜜炙)、茯神(各一兩半)、杜仲、何首烏、人參、白芍(各一兩)、枸杞(二兩)、生地(用酒洗過)、天冬、當歸、北五味(各一兩)、冬季加乾薑(半兩炒至焦黑)。
原文
上為細末,用豬脊髓三條蒸熟,加煉蜜和搗為丸,桐子大,每服八十丸,空心淡鹽湯下,冬月酒下。治骨蒸便溏口渴 方青蒿 烏梅 秦艽 甘草 小麥 水煎服。草還丹 治陰虛骨蒸。
白話
將以上藥物研成細末,用三條豬脊髓蒸熟,加入煉蜜混合搗成丸,大小如梧桐子,每次服用八十丸,空腹時用淡鹽湯送服,冬季用酒送服。治療骨蒸、便稀、口渴的方劑:青蒿、烏梅、秦艽、甘草、小麥,用水煎服。草還丹用於治療陰虛骨蒸。
原文
青蒿(一斗五升) 童便(三斗)
白話
青蒿(一斗五升)、童便(三斗)
原文
文武火煎,約童便減至二斗,去青蒿,再煎至一升,入豬膽七個,再熬數沸,用甘草末,收和為丸,梧子大,每服五十丸。又方
白話
用大火和小火交替煎煮,約當童便減至二斗時,去除青蒿,再煎煮至一升,加入七個豬膽,再熬煮數沸,用甘草細末,收和製成丸,大小如梧子,每次服用五十丸。另一個方劑:
原文
鮮地骨皮(三錢) 紅棗(七枚) 煎湯代茶,日一劑。治骨蒸神效。若治童勞,加燕窩(一錢。鶴年。)
白話
鮮地骨皮(三錢)、紅棗(七枚),煎煮成湯代替茶水,每日一劑。治療骨蒸效果顯著。若要治療童稚虛勞,加入燕窩(一錢。鶴年增補。)
原文
黃耆鱉甲煎 治虛勞客熱,肌肉消瘦,四肢倦怠,五心煩熱,口燥咽乾,頰赤心忪,日晡潮熱,夜有盜汗,胸脅不利,減食多濁,咳唾稠黏,時有膿血。
白話
黃耆鱉甲煎用於治療虛勞外感熱邪,肌肉消瘦,四肢疲倦無力,手腳心發熱心中煩躁,口舌乾燥喉嚨發乾,臉頰泛紅心中驚悸,下午三至五點潮熱,夜間睡眠中有盜汗,胸脅不舒適,食慾減退、大便黏滯,咳嗽唾出的痰液黏稠,時常有膿血。
原文
黃耆 知母 桑白皮 炙甘草 赤芍藥 紫菀(各五錢半) 地骨皮 秦艽 白茯苓 生地 柴胡(各六錢六分) 肉桂 人參 苦桔梗(各三錢三分) 鱉甲(酥炙) 天冬(各一兩) 半夏(五錢)
白話
黃耆、知母、桑白皮、炙甘草、赤芍藥、紫菀(各五錢半)、地骨皮、秦艽、白茯苓、生地、柴胡(各六錢六分)、肉桂、人參、苦桔梗(各三錢三分)、鱉甲(用酥油烤炙)、天冬(各一兩)、半夏(五錢)
原文
上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,食後溫服。一名人參黃耆散。
白話
將以上藥物研成粗末,每次服用三錢,用一碗水煎煮至七分,去除渣滓,飯後溫熱服用。另一個名稱叫做人參黃耆散。