原文
濕熱便血者,血濁而色黯,滑氏所謂足太陰積熱久而生濕,從而下流也,赤豆當歸散主之。
所謂濕熱便血,血液混濁且顏色暗淡,正如滑氏所言,這是足太陰經積熱日久而生濕,濕熱下注所致,治療用赤豆當歸散。
原文
若但熱而無濕者,腹中痛,血色鮮,連蒲散主之。赤豆當歸散
如果是只有熱而沒有濕的情況,腹部疼痛,血的顏色鮮紅,治療用連蒲散。
原文
赤小豆(三升,浸,令芽出曬乾) 當歸(十兩)上二味杵為散,漿水服方寸匕,日三服。連蒲散
赤小豆三升,浸泡後待其發芽再曬乾;當歸十兩。以上二味藥搗碎製成散劑,用漿水送服方寸匕,每日服用三次。
原文
生地 當歸 白芍 枳殼 川芎 槐角 黃芩(各一錢) 黃連 蒲黃(炒,各一錢二分)水二盅,煎八分服。
生地、當歸、白芍、枳殼、川芎、槐角、黃芩各一錢;黃連、蒲黃(炒過)各一錢二分。用水二盅煎煮,煎至八分服用。
原文
《泊宅編》云:乾柿燒灰,米飲服二錢。《本草》:柿治腸癖,解熱毒,消宿血。
《泊宅編》記載:將乾柿燒成灰,用米湯送服二錢。《本草》說:柿能治療腸癖,消除熱毒,化解陳舊的血塊。
原文
又《百一選方》云:曾通判子病下血十年,用此方一服而愈。
另有《百一選方》記載:曾通判的兒子患下血病十年,用這個方子服用一次就痊愈了。
原文
王煥之知舒州,下血不止。郡人陳宜父令其四時取柏葉,其方如春取東枝之類,燒灰調二錢,服之而愈。潔古芍藥黃連散 治腹痛下血有熱。
王煥之任舒州知州時,下血不止。郡人陳宜父教他四季採摘柏葉,方法如春天取東邊枝條之類,燒成灰後調服二錢,服用後痊愈。潔古芍藥黃連散治療腹痛下血有熱的症狀。
原文
芍藥 黃連 當歸(各半兩) 大黃(一錢) 淡桂(五分) 甘草(炙,二錢)
芍藥、黃連、當歸各半兩;大黃一錢;淡桂五分;炙甘草二錢。
每次服用五錢,用水煎煮。疼痛劇烈的,調入木香、檳榔粉末一錢服用。
原文
用淡桂者,略借辛溫以助藥力,且拔病本也。一方:平胃散加槐花、當歸、枳殼、烏梅。(丹溪。)
使用淡桂的用意,是稍微借助其辛溫之性來輔助藥力,並且拔除病根。另一個方子是平胃散加入槐花、當歸、枳殼、烏梅。(丹溪。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。