金匱翼

卷二

結陰便血

卷二/大便下血統論10
原文
結陰便血者,以風冷之邪,結於陰分而然。蓋邪在五臟,留而不去,是之謂結陰。邪內結不得行,則病歸血分,故為便血。
白話
結陰便血,是因為風冷邪氣凝結在陰分所致。邪氣停留在五臟,不能消除,這就叫做結陰。邪氣在內凝結不能運行,就會病變傳入血分,因此形成便血。
原文
經曰:結陰者,便血一升,再結二升,三結三升,正此之謂。
白話
《經》書說:結陰的情況,大便出血一升,再次凝結就二升,三次凝結就三升,正是這個意思。
原文
宜外灸中脘、氣海、三里以引胃氣,散風邪,內以平胃地榆湯溫散之劑止之。(景岳)
白話
適宜在外面艾灸中脘、氣海、三里穴來引導胃氣,散去風邪,內部用平胃地榆湯這類溫熱發散的方劑來止住出血。(景岳)
原文
《寶鑑》平胃地榆湯 治邪陷陰分,結陰便血。
白話
《寶鑑》中的平胃地榆湯用來治療邪氣陷入陰分所致的結陰便血。
原文
陳皮 厚朴 蒼朮 甘草 地榆 人參 白朮 當歸 芍藥 升麻 乾葛 茯苓 神麯 乾薑(炒) 香附(各等分)上㕮咀,每服五錢,加薑棗煎,空心服。一方無香附,有附子,益智仁。
白話
陳皮、厚朴、蒼朮、甘草、地榆、人參、白朮、當歸、芍藥、升麻、乾葛、茯苓、神麯、炒乾薑、香附各等分,研碎後每次服用五錢,加生薑和大棗煎煮,空腹服用。另一個方劑沒有香附,改用附子和益智仁。
原文
胃風湯 治風冷乘虛入客腸胃,水穀不化,及下血,或下清血,或下豆汁,久而無度者,即八物湯去地黃、甘草,加官桂等分,每服二錢,水一大盞,粟米百餘粒,同煎七分,去滓稍熱服。
白話
胃風湯用於治療風冷邪氣趁虛侵入胃腸,食物不能消化,引起便血、清血或豆汁樣血便,長期不止的症狀。方劑由八物湯去地黃、甘草,加入等分的官桂,每次服用二錢,加一大盞水和百餘粒粟米同煎至七分,去渣後溫熱服用。
原文
蓋亦陰結之類,為陰氣內結,故去甘寒而加辛熱,結者散之也。經驗方荊芥一味,略炒為末,米飲服二錢。
白話
這屬於陰結的範疇,因為陰氣在內凝結,所以去掉甘寒的藥物而加入辛熱的藥物,凝結的要用散法。經驗方只用荊芥一味,略微炒後研成粉末,用米湯送服二錢。
原文
地榆湯 河間曰:陰結便血者,以陰氣內結,不得外行,血氣無宗,滲入腸下,致使漸多,此湯治之。
白話
地榆湯 河間說:陰結導致的便血,是由於陰氣在內凝結,不能向外運行,血氣無所歸屬,滲入腸道下方,導致便血逐漸增多,這個方劑可以治療。
原文
地榆(四兩) 甘草(半炙半生,三兩) 縮砂仁(七枚)
白話
地榆四兩,甘草半炙半生三兩,縮砂仁七枚。
原文
上為末,每服五錢,水三盞,煎至一半,去滓溫服。
白話
上藥研為細末,每次服用五錢,用三盞水煎煮至一半,去渣後溫熱服用。