原文
氣逆失血者,血從氣逆,得之暴怒而厥也。經云:陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀於上,使人薄厥。又怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄是也。必有胸脅滿痛等證。
氣逆失血,是指血液隨著氣機上逆,因為突然暴怒而導致昏厥。經典說:陽氣,在盛怒之下會使形氣阻絕,血液鬱積在上部,使人發生薄厥。又說:怒氣會使氣機上逆,嚴重時會嘔血以及腹瀉。這種情況一定會有胸脅脹滿疼痛等症狀。
原文
宜芍藥、陳皮、枳殼、貝母之屬,行其氣而血自下。
適合用芍藥、陳皮、枳殼、貝母這一類藥物,疏理氣機,血液自然會下行。
原文
或肝火因氣而逆者,必有煩躁、燥渴等證,宜芍藥、生地黃、丹皮、芩、連之屬,降其火而血自寧。小烏沉湯
或者肝火因為氣逆而上升的,一定會有煩躁、口乾口渴等症狀,適合用芍藥、生地黃、丹皮、黃芩、黃連這一類藥物,降泄火氣,血液自然會平靜。小烏沉湯
原文
烏藥(去心,十兩) 甘草(炒,一兩) 香附子(炒,用砂盆洗去毛皮,然後焙乾,二十兩)上為細末,每服一錢,不拘時沸湯點。
烏藥(去心,十兩)、甘草(炒過,一兩)、香附子(炒過,用砂盆洗去毛皮,然後烘乾,二十兩)。以上藥材研磨成細末,每次服用一錢,不拘時間,用滾水沖服。
原文
按:大怒氣逆,必有火熱從之上行,宜以黃連、青黛、香附、柴胡、甘草、山梔等藥,平其肝則自愈。獨進溫燥,寧無偏勝之弊。且非古人抑怒全陰之意。
按:大怒導致氣機上逆,一定會有火熱隨之向上衝,適合用黃連、青黛、香附、柴胡、甘草、山梔等藥材,平抑肝氣自然就會痊癒。如果只用溫燥的藥物,難道沒有偏勝的弊病嗎?而且這也不符合古人抑制怒氣、保全陰液的本意。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。