原文
蓄熱吐血者,熱蓄血中,因而妄行,口鼻皆出,熱如湧泉,膈上熱,胸中滿痛,脈洪大弦長,按之有力,精神不倦,或血是紫黑成塊者,須用生地黃、赤芍、茜根、牡丹皮。
所謂蓄熱吐血,是因為熱邪積蓄在血分之中,因而血液妄行,從口鼻都湧出來,熱勢如同湧泉一般洶湧,胸口發熱,胸中滿悶疼痛,脈象洪大弦長,按壓有力,精神不感疲倦,或者血液呈紫黑色結成塊狀的,應當使用生地黃、赤芍、茜根、牡丹皮。
使用三製大黃、滑石、桃仁泥之類的藥物,通過大便來引導排出。
這不是釜底抽薪的方法,就不能遏止火熱向上湧行的勢頭。
原文
海藏云:畜血喜忘如狂,身熱屎黑者,疾已甚也。但小腹滿,小便不利者,輕也。
海藏說:瘀血證見健忘如發狂,身體發熱,大便呈黑色的,病情已經很重了。但如果只是小腹脹滿,小便不通利的,病情就比較輕。
原文
滑伯仁曰:血溢血泄,諸蓄血證,其始也,予率以桃仁、大黃行血破滯之劑折其銳氣,而後區別治之,雖往往獲效,然猶不得其所以然也。後來四明遇故人蘇伊舉,閒論諸家之術。
滑伯仁說:血溢血泄,各種瘀血證,起初我大都用桃仁、大黃這些行血破瘀的藥物來折損病邪的銳氣,然後再分別情況進行治療,雖然常常能獲得效果,然而仍然不能明白其中的道理。後來在四明遇到老朋友蘇伊舉,閒聊談論各家的醫術。
原文
伊舉云:吾鄉有善醫者,忘其姓字,每治失血蓄妄,必先以快藥下之,或問失血復下,虛何以當。
伊舉說:我鄉里有一位高明的醫生,忘記了他的姓名,每次治療失血妄行,必定先用藥性峻猛的藥物攻下。有人問:失血之後再攻下,病人虛弱怎麼能承受。
原文
則曰:血既妄行,迷失故道,不去血利瘀,則以妄為常,曷以御之。且去者自去,生者自生,何虛之有。予聞之愕然曰:昔者之疑,今釋然矣。
他就說:血液既然已經妄行,迷失了原有的道路,不去除瘀血使血液暢通,那麼就會把失常當作平常,用什麼來抵禦呢?況且去的自然去,生的自然生,又有什麼虛可言呢?我聽了之後十分驚訝地說:過去的疑惑,現在終於明白了。
原文
按:去者自去,生者自生,人易知也。瘀者未去,則新者不守,人未易知也,細心體驗自見。簡要濟眾
按語:去的自然去,生的自然生,這是一般人都知道的。但如果瘀血不去除,那麼新血就無法守住,這是一般人不容易明白的,需要細心體會才能發現。(出處:簡要濟眾)
原文
川大黃一兩,末,每服一錢,以生地汁一合,水半盞,煎三五沸,服無時。
川大黃一兩,研成細末,每次服用一錢,用生地汁一杯,水半杯,煎煮沸騰三五次,不定時服用。
原文
藕汁茯苓飲生藕汁 小薊根汁 生地黃汁 茯苓 蒲黃(炒黑)後二味等分為末,每服二錢,用三汁調下。
藕汁茯苓飲:生藕汁、小薊根汁、生地黃汁、茯苓、蒲黃(炒黑)。後兩味等分研成細末,每次服用二錢,用三汁調和後服下。
按語:虛弱的人不能用攻下法的,適宜用這個方法清熱,而且有利於化解瘀血。
原文
按:《千金》云:凡吐血後,體中但讝讝,心中不悶者,輒自愈。
按語:《千金要方》說:大凡吐血之後,身體只是感到虛怯恍惚,心中不悶亂的,往往會自行痊愈。
原文
假令煩躁,心中悶亂,紛紛嘔吐,顛倒不安者,當急以瓜蒂、杜蘅、人參等,吐去清黃汁,或血一、二升無苦。蓋謂中有瘀血不盡故也。然與其湧而上之,不若導而下之之為順也。吐法昔人且不忌,而況於下法乎。《直指》方鮮生地黃搗汁煮飲,日數升良。四生丸 治吐血衄血,熱妄行乘於陰也。生荷葉 生艾葉 側柏葉 生地黃(各等分)
假如出現煩躁,心中悶亂,嘔吐不止,坐臥不安的,應當緊急用瓜蒂、杜蘅、人參等藥物,嘔吐出清黃汁液,或者一二升血液也沒有痛苦。這是因為體內有瘀血沒有清除乾淨的緣故。然而與其用湧吐的方法讓邪氣上逆,不如用導下的方法讓邪氣下行更為順當。古代醫家對吐法尚且不忌諱,何況是下法呢?《直指》方記載:鮮生地黃搗汁煎煮服用,每天數升,效果很好。四生丸:治療吐血、鼻出血,熱邪妄行侵襲陰分的病證。生荷葉、生艾葉、側柏葉、生地黃(各等分)
原文
上搗爛為丸,如雞子大,每服一丸,用水二盅,煎一盅,去滓服。一方有生薄荷葉,無荷葉。十灰散 治嘔吐咳嗽血。
以上搗爛製成丸藥,如雞蛋大小,每次服用一丸,用水二杯煎煮至一杯,去除藥渣服用。另一方有生薄荷葉,沒有荷葉。十灰散:治療嘔吐、咳嗽帶血的病證。
原文
大薊 小薊 柏葉 荷葉 茅根 茜根 大黃 梔子 棕櫚皮 牡丹皮
大薊、小薊、柏葉、荷葉、茅根、茜根、大黃、梔子、棕櫚皮、牡丹皮
原文
上各等分,燒存性,出火毒,研為極細末,用生藕汁及生蘿蔔汁,磨松墨半碗,調服五錢即止。
以上各味等分,燒至存性,除去火毒,研磨成極細粉末,用生藕汁和生蘿蔔汁,研磨松墨半碗,調和服用五錢即可止血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。