原文
疳病初起,尿如米泔,午後潮熱,日久青筋暴露,肚大堅硬,面色青黃,肌肉消瘦,皮毛憔悴,眼睛發䀽。
疳病初起時,小便像米湯一樣混濁,午後出現像潮水一樣定時發作的發熱,時間久了,皮膚上會浮現青色的血管,肚子脹大而且堅硬,臉色呈現青黃色,肌肉消瘦,皮膚毛髮乾枯憔悴,眼睛看不清楚。
原文
古人以此症,在大人為勞病,在小兒為疳疾,照前症再添某病,則曰某疳,如脾疳、疳瀉、疳腫、疳痢、肝疳、心疳、疳渴、肺疳、腎疳、疳熱、腦疳、眼疳、鼻疳、牙疳、脊疳、蛔疳、無辜疳、丁奚疳、哺露疳,分病十九條,立五十方,方內多有梔子、黃連、羚羊、石膏大寒之品。
古人認為這個病症,在成年人叫做勞病,在小孩子叫做疳疾,根據上述的症狀再加上某一種病,就稱為某種疳,例如脾脾疳、疳瀉、疳腫、疳痢、肝疳、心心疳、疳渴、肺疳、腎疳、疳熱、腦疳、眼疳、鼻疳、牙疳、脊疳、蛔疳、無辜疳、丁奚疳、哺露疳,總共分為十九種病症,訂立了五十個藥方,藥方裡面大多含有梔子、黃連、羚羊角、石膏這些藥性大寒的藥物。
原文
因論病源系乳食過飽,肥甘無節,停滯中脘,傳化遲滯,腸胃漸傷,則生積熱,熱盛成疳,則消耗氣血,煎灼津液,故用大寒以清積熱。余初時對症用方,無一效者。
因為論述病源是由於餵食母乳或食物過飽,油膩甜食沒有節制,停滯在胃部,消化傳導緩慢,腸胃逐漸受損,於是產生積聚的熱,熱邪旺盛就形成疳病,就會消耗氣血,煎熬灼傷體內的津液,所以用大寒的藥物來清除積熱。我剛開始時針對症狀使用這些藥方,沒有一個有效的。
原文
後細閱其論,因飲食無節,停滯中脘,此論是停食,不宜大寒之品。
後來仔細閱讀他們的論述,認為是因為飲食沒有節制,停滯在胃部,這個論點說的是食物停滯,不適合使用藥性大寒的藥物。
原文
以傳化遲滯,腸胃漸傷,則生積熱之句而論,當是虛熱,又不宜用大寒之品。
根據消化傳導遲緩,腸胃逐漸受損,於是產生積聚的熱這句話來討論,應該是虛熱,又不適合使用藥性大寒的藥物。
原文
後遇此症,細心審查,午後潮熱,至晚尤甚,乃瘀血也。
後來遇到這個病症,細心審查判斷,午後出現像潮水一樣的發熱,到了晚上更加嚴重,這是瘀血造成的。
原文
青筋暴露,非筋也,現於皮膚者,血管也,血管青者,內有瘀血。至肚大堅硬成塊,皆血瘀凝結而成。
皮膚上浮現的青筋,並不是筋,而是顯現在皮膚上的血管,血管呈現青色,是因為裡面有瘀血。至於肚子脹大堅硬形成硬塊,都是因為血液瘀滯凝結而形成的。
原文
用通竅活血湯,以通血管;用血府逐瘀湯,去午後潮熱;用膈下逐瘀湯,消化積塊。三方輪服,未有不愈者。
使用通竅活血湯來疏通血管;使用血府逐瘀湯來去除午後潮熱;使用膈下逐瘀湯來消化化解積聚的硬塊。這三個藥方輪流服用,沒有不痊癒的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。