原文
夫醫之道微矣,醫及嬰童抑又微矣。蓋男婦之疾,感於七情,當其感而成疾也,各能自察其杞荄,各能自周其調折,即求醫而功與醫各操其半,故治之易。
醫道是精微奧妙的,而醫治嬰幼兒則更加精微。因為成年男女的疾病,多因七情所感而發,當他們感受病邪而形成疾病時,各自能察覺自己的病根,各自能周全地調養護理,即使求醫,療效也是自己與醫生各佔一半,所以治療起來比較容易。
原文
在幼兒,月內為襁褓,及期曰嬰,三歲為孩,七齠、八齔、十歲稚子,十六歲為童。
對於幼兒,出生一個月內稱為襁褓,滿週歲稱為嬰兒,三歲稱為孩兒,七八歲換牙時期,十歲稱為稚子,十六歲稱為童子。
原文
嬰孩則不能言,言亦不能悉;在童則能言,言而不能自攝。
嬰兒不會說話,即使會說話也不能完全表達清楚;兒童雖然能說話,但說了卻不能自我控制。
原文
嬰童之病,獨聽命於醫,而醫獨為眾嬰之母,治未易易也。倉公曰:醫者意也。旨在斯言,意殆為嬰兒司命鑰乎!顧身之所及,意斯及。身所不及則意窮,意所不及則藥窮。
嬰幼兒的疾病,完全聽憑醫生診治,而醫生獨自擔任眾多嬰兒的保護者,治療並非易事。倉公說:醫術就是意念。這句話的旨意,大概就是說意念是掌握嬰兒生命的關鍵吧!只是身體能觸及的地方,意念才能達到。身體觸及不到的地方,意念就窮盡了;意念達不到的地方,藥力也就窮盡了。
原文
惟是使藥不窮於意,意不窮於身,非無窮方術不可也。
因此,要使藥力不因意念而窮盡,意念不因身體而窮盡,沒有無窮的方術是做不到的。
原文
昔韓子原道,而所喻於薪盡火傳,安見夫火傳之方脈,即不盡之薪耶。余家世業岐黃迄今九葉矣。祖孫父子相授受,不啻三折肱矣。
從前韓愈在《原道》中,用薪盡火傳來比喻,哪裡看得出這火傳的方脈,不就是那不會燒盡的柴薪呢?我家世代從事醫業,到現在已經九代了。祖孫父子之間互相傳授,不止是多次折臂(比喻經驗豐富)了。
在這期間,對於成人與小兒的各種方脈,多有研究,而尤其以兒科為專門。
原文
綸潛心覓古,凝志探今,備考先賢之論,附察有驗之方,積以歲月,匯成斯帙。
我(王大綸)潛心探求古籍,專心研究當代,詳細考證前代賢人的論述,附帶考察有療效的藥方,經過長時間的積累,彙編成這本書。
原文
一曰痘痧心法;一曰嬰童類萃;續以外科經驗諸方,總名曰王氏家抄。
一部分稱為《痘痧心法》;一部分稱為《嬰童類萃》;後面續以《外科經驗諸方》,總的名稱叫做《王氏家抄》。
原文
遇病則按症尋方,審候則隨宜投劑,儻亦火傳之遺旨乎 不揣愚陋,悉授梓人,以公吾黨,為幼兒三指之助。俟高明覆加刪斥正,未必無小補云。天啟二年菊月怡岡王大綸跋
遇到疾病就按照症狀尋找藥方,審察證候就根據情況用藥,這大概也是薪盡火傳的遺留旨意吧!我不自量力,不顧自己愚昧淺陋,全部交付給刻版工匠,以公開給我們同道,作為診治幼兒的輔助。等待高明之士重新加以刪改訂正,或許也不是沒有小小的幫助。天啟二年九月,怡岡王大綸跋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。