嬰童類萃

凡例

凡例

凡例33
原文
大凡治病,藥用依時,方隨病制;寒熱溫涼,性各不一;宣通補瀉,貴乎得宜。
白話
大凡治病,用藥要依照時節,處方隨病情而制訂;寒熱溫涼,藥性各自不同;宣通補瀉,貴在適得其當。
原文
恆存濟人、博愛之心,樂人之樂,憂人之憂,則藥無不效靈矣。謹附凡例九則:一、辨風土
白話
常懷救助他人、博愛之心,以別人的快樂為樂,以別人的憂愁為憂,那麼藥物沒有不靈驗的。謹附凡例九則:一、辨別風土
原文
如北方凜冽,藥宜辛熱;兩廣煙瘴,解毒為先;雲貴高暖,清涼取勝,江南亦然;江北則地卑多濕,辛溫是主。推之九州風氣而用藥,罔不效者。一、按時令
白話
例如北方寒冷,用藥適宜辛熱;兩廣地區有煙瘴之氣,則以解毒為首要;雲貴地區氣候高而溫暖,以清涼取勝,江南也是如此;江北地勢低窪且多濕,則以辛溫為主。推廣到全國各地,根據風土用藥,無不見效。一、依照時令
原文
春季則以升陽散火,加以辛溫;夏則清暑益氣,濟以清涼;秋當肅殺之時,清金去燥;冬則閉藏之候,藥宜辛熱。故曰:必先歲氣,毋伐天和,此之謂也。一、守經
白話
春季適宜升陽散火,並用辛溫;夏季則清暑益氣,兼用清涼;秋季正當肅殺之時,需清金去燥;冬季為閉藏之際,用藥宜辛熱。所以說:必須先了解一年的氣候變化,不要違背自然的和諧,就是這個道理。一、遵守經典
原文
幼科諸症,治驚最難。大率琥珀抱龍丸、紫金錠、睡驚丸、利驚丸、利驚丹,俱皆良劑。
白話
小兒科各種病症,治療驚風最為困難。通常使用琥珀抱龍丸、紫金錠、睡驚丸、利驚丸、利驚丹,都是良好的方劑。
原文
痰甚,玉芝丸、白玉餅、牛黃八寶散、牛黃丸、蠍梢餅,皆治驚之要藥也。審症而投,無有不效。非經驗者不赘。一、用權
白話
痰多的話,玉芝丸、白玉餅、牛黃八寶散、牛黃丸、蠍梢餅,都是治療驚風的要藥。根據症狀選用,沒有不見效的。沒有實際經驗的就不多說了。一、靈活變通
原文
凡用藥當從王道之劑,即有偶爾不效,不至傷人。
白話
大凡用藥應當選擇平和穩重的方劑,這樣即使偶爾不見效,也不至於傷害人。
原文
若附子、蜈蚣、全蠍諸有毒之藥,不可浪用。藥不投症,害兒不淺。
白話
像附子、蜈蚣、全蠍這些有毒的藥物,不可隨意使用。如果藥物不對症,對孩童的傷害不小。
原文
如慢驚,諸藥不效,不得已而用之,亦當斟酌,中病則已。
白話
如果是慢驚風,各種藥物都無效,不得已而使用這些藥物時,也應當慎重考慮,見效就停藥。
原文
如金石之藥,取以鎮驚安神,多服令兒癡呆。麝香、冰片,用以通竅,多服返泄真元。
白話
像金石類的藥物,用來鎮驚安神,服用過多會使孩童癡呆。麝香、冰片,用來通竅,服用過多反而會損耗真元。
原文
巴豆有定禍亂而致太平之功,非製得法,返受其害矣,舉此為例,則諸毒藥之可知。凡用毒劑,以甘草煎引佐之則善矣。一、芽兒當下即下
白話
巴豆有平定禍亂、恢復安定的功效,但如果炮製不得法,反而會遭受其害。以此為例,其他毒藥也可由此推知。凡使用毒劑,用甘草煎湯來調和輔助就比較好。一、嬰兒應當及時瀉下
原文
兒初生落地取遲,口吃惡穢內蓄,腹脹不乳,亦似臍風;或乳少以食哺兒,或乳多,又將餅食哺兒;又有將柿餅黑棗哺兒者,芽兒無知,任彼喂之,開口便納。幼年之婦,見兒肯吃,喜而喂之不已。
白話
嬰兒出生時延遲取出,口中吸入了污穢之物積聚在體內,腹部脹滿不吃奶,症狀也像臍風;有的母親乳汁少就用其他食物來喂嬰兒,有的母親乳汁多,又用餅食來喂嬰兒;還有的用柿餅黑棗喂嬰兒,嬰兒年幼無知,任由大人喂什麼就吃什麼。年輕的母親,看到嬰兒肯吃東西,高興地一直喂個不停。
原文
余目擊種種,庶不知芽兒初生,腸胃脆薄,此物日積,何能克化,以致肚腹膨脹,嘔吐發熱,諸疾生矣。
白話
我親眼見過種種情況,只因不明白嬰兒初生時腸胃脆弱單薄,這些東西日積月累,怎麼能消化得了,因而導致腹部膨脹、嘔吐發熱,各種疾病就產生了。
原文
病家昧而不言,醫者不知,苟不察而用諸驚之藥,大謬之甚,欲求病癒可乎!
白話
病人家屬糊塗不說,醫生也不知道,如果沒有仔細診察就使用各種治療驚風的藥物,那就大錯特錯了,還想要求疾病康復可能嗎!
原文
宜感應丸如菜子大七八丸和平胃丸少許,生薑紫蘇甘草湯下。出月者加五六丸。凡遇此症宜即下,食消而病癒。此良法也。
白話
適宜用感應丸如菜子大小七八丸和少量平胃丸,用生薑紫蘇甘草湯送服。出生滿月的嬰兒加五六丸。凡是遇到這種情況應當立即瀉下,食物消化了病就康復了。這是良法。
原文
況小兒純陽之體,即下未必便虛,失下遲延,日久病日甚,痞塊內作,多致不救。禁挑筋論
白話
更何況小兒是純陽之體,即使瀉下也未必就會虛弱,但如果延誤了瀉下的時機,時間久了病情越來越嚴重,腹中痞塊內生,往往導致不可救治。禁止挑筋之說
原文
一、夫小兒兩手虎口風、氣、命三關,即大人兩手寸關尺之脈也。左辯心肝之理,右察脾肺之情。
白話
一、嬰幼兒兩手虎口的風關、氣關、命關,就相當於成人兩手的寸關尺脈。左手診察心肝的病理,右手診察脾肺的情況。
原文
有諸內,故形見於紋,視形察色,以驗病症,以決死生,非細故也。余郡原無此術,禍於羅平野。
白話
內在有病變,就會表現在指紋上,觀察指紋和神色,用來驗證病症,判斷生死,這不是小事。我郡原本沒有這種診斷方法,是從羅平野那裡傳來的。
原文
古有小兒推拿法,村落無醫,用此法援一時之急耳。
白話
古代有小兒推拿法,村落裡沒有醫生,用這種方法來救急罷了。
原文
以薑蔥擦印堂虎口,摩擦肚腹上,藉蔥姜之力,開通毛孔,取微汗即愈。平野術且不精,兒羅害多矣。
白話
用生薑和蔥擦拭印堂和虎口,摩擦腹部,憑藉蔥姜的力量,開通毛孔,取一點微汗就會康復。平野的技術尚且不精通,給嬰兒帶來的危害很多啊。
原文
平野死,但在通郡教書者俱云:平野傳授,又變而為挑筋之說,真胡說可笑之極。
白話
平野雖然死了,但全郡教書的人都說:這是平野傳授的,又演變成挑筋的說法,這實在是荒謬至極、可笑至極。
原文
若虎口三關筋可挑,必有傳授之書可據,出於黃帝素問乎?出於歷代明醫乎?出何經典乎?
白話
如果虎口三關的筋可以挑刺,一定有傳授的書籍可以依據,是出於黃帝《素問》嗎?是出於歷代著名醫生嗎?出自什麼經典呢?
原文
病家昧而不知,恣行無憚,視兒為奇貨,反構索謝儀,所為惑世巫民,深為可恨。
白話
病人家屬糊塗不知道,放肆地去做毫無顧忌,把嬰兒當作奇貨,反而索取謝禮,這種迷惑世人的巫術行為,深為可恨。
原文
小兒疾三間虎口筋可挑,則大人有疾,寸關尺之筋亦可挑乎?
白話
如果小兒疾病可以挑虎口三關的筋,那麼大人生病時,寸關尺的筋也可以挑嗎?
原文
凡針灸必看人神所在,挑筋者諒不知此,豈顧人神所在乎!如值之,兒受禍豈淺淺耶。筋有大絡小絡,各有定數,容易可挑斷耶。此術不禁,則流漫不已,俟道中高明正之。筋斷紋絕,兒有疾何憑治之?
白話
凡是針灸必須查看人神所在之處,挑筋的人大概不知道這個道理,難道會顧及人神所在嗎!如果正好遇到,嬰兒遭受的禍害難道會輕微嗎。筋有大絡小絡,各有一定的數目,難道可以輕易挑斷嗎?如果不禁止這種做法,它就會流傳泛濫沒完沒了,等待道行高深的人來糾正它。筋被挑斷了,指紋消失了,嬰兒有病還依據什麼來治療呢?
原文
一、兒初落地,穩婆即將砭針割舌下筋,致血淋漓,以墨塗之,因而口害,畏痛不乳。余甚不忍,問之何意?彼云:不割,兒長大舌強語言不利。
白話
一、嬰兒剛出生,接生婆就用砭針割舌下的筋,導致血流不止,用墨汁塗抹,因而造成口腔損傷,嬰兒因畏懼疼痛而不吃奶。我非常不忍心,問她為什麼要這樣做?她說:不割的話,嬰兒長大後舌頭僵硬,語言不利。
原文
生此孟浪之言,未割者多未常見語言不利,鄉村之間,那得穩婆?執此可破,不該刀刺明矣。落地受驚論
白話
說出這種輕率的話,那些沒有割的人很多並沒有出現語言不利,鄉村之間哪有穩婆?用這個觀點就可以駁斥,不應該用刀針切割就很明顯了。落地受驚論
原文
一、兒初生,穩婆將兒地上滾轉數遍。彼言:如此兒膽大不懼驚嚇。愚人聽從行之。
白話
一、嬰兒剛出生,接生婆把嬰兒在地上翻轉好幾圈。她說:這樣嬰兒膽量大不怕驚嚇。愚蠢的人聽從照做。
原文
殊不知兒初脫胞,從曖處來,芽兒落地,便知驚嚇,隨時變驚者有之,臍風撮口者有之。夏月猶可,冬月冒寒。
白話
誰知道嬰兒初離母胎,從溫暖的地方來,嬰兒落地,便知驚嚇,隨時變為驚風的有之,發生臍風撮口的有之。夏天還可以,冬天則遭受寒冷。
原文
肺主皮毛,喜溫惡寒,致兒咳嗽喘急者有之。
白話
肺主宰皮毛,喜歡溫暖而厭惡寒冷,導致嬰兒咳嗽喘息急促的情況也會有。
原文
寒傷腎,腎先著之,偏墜疝氣者有之,寒氣入腹,皮鱗骨瘠、腹中冷痛者有之。種種他症,如膠入漆牢不可解。好好芽兒無辜受害,齧臍何及。小兒禁洗浴
白話
寒傷腎,腎首先受影響,發生偏墜疝氣的有之,寒氣侵入腹部,發生皮毛粗鱗骨骼消瘦、腹部冷痛的有之。其他種種病症,就像膠漆黏合牢固無法分解。好端端的嬰兒無辜受害,後悔不及。小兒禁止洗澡
原文
一、兒初生,將豬膽汁洗浴,令膚細膩,且無瘡疥。如無,用軟絹輕輕洗之,其白垢自退。
白話
一、嬰兒出生,用豬膽汁洗澡,能使皮膚細膩,而且不會長瘡癤。如果沒有,用軟絹輕輕擦拭,嬰兒身上的白色污垢自然就會退去。
原文
每見穩婆將肥皂洗兒頭面,抹入眼中,致目日久不開,因害成瞽有之;且令皮膚粗澀,亦不可頻洗,泄兒元氣或傷臍帶,臍瘡終身痼疾矣。
白話
常常看到接生婆用肥皂洗嬰兒頭面,抹入眼中,導致眼睛長期不能睜開,由此造成失明的有之;而且使皮膚粗糙,也不能頻繁洗澡,損耗嬰兒元氣或傷害臍帶,臍瘡成為終身頑疾。