本草崇原

8
原文
以上集《神農本經》上中下三品藥性,計若干種,為服食養生,祛邪治病之用。
白話
以上彙集《神農本經》上中下三品的藥性,共計若干種,作為服食養生、祛邪治病的用途。
原文
學者體認先聖格物致知之學,則自《別錄》以下,及唐宋元明增補藥性,品類雖繁,莫不各有當然之理,即以參解《本經》之義,觸類引申,總歸五運六氣以詮解,得其綱領,無不貫通,若舍此而從事於諸家之治驗,則散漫多分,益難啟悟,是為逐末忘本,求進於道者,能知所先後,庶幾得之矣。
白話
學者若能體會先聖格物致知的學問,那麼從《別錄》以下,到唐宋元明各代增補的藥性,品類雖然繁雜,無不各有其當然的道理。只要以此來參悟理解《本經》的義理,觸類旁通、加以引申,最終都歸納到五運六氣的框架來詮釋。掌握了這個綱領,就能貫通無礙。若捨棄這個根本而從事各家治驗的學習,就會散漫分歧,更難以啟發領悟。這是捨本逐末的做法,對於追求進道的人來說,能知曉先後次序,差不多就能有所得了。
原文
因陋就簡,舍其本而末是圖,學人大弊也。今之言藥性者,往往雜取世俗孟浪之說,奉為律令,而於《神農本經》棄猶敝屣。
白話
因陋就簡,放棄根本而追求末節,是學者最大的弊病。現今談論藥性的人,往往雜亂取用世俗輕率的說法,奉為金科玉律,而對《神農本經》却抛棄得像破舊的鞋子一般。
原文
譬之經生家,四書五經不之研究,而只記腐爛時文,以為應試之用,思僥倖以取科第,安能冀其必得哉。
白話
就像那些應考的讀書人,不去研究四書五經,却只記那些腐爛的時文,作為應試之用,想靠僥倖來獲取功名,怎麼能期望一定成功呢。
原文
先民盧不遠作《本草博義》,其子晉公廣之作《乘雅》,張隱菴,高士宗作《本草崇原》,皆以《本經》為宗,而推衍之,發前人所未發者甚多,可謂良工心苦。
白話
前賢盧不遠著作《本草博義》,他的兒子晉公加以推廣而作《乘雅》,張隱菴、高士宗作《本草崇原》,都以《本經》為宗旨而加以推衍發揮,闡發前人所未曾發現的地方很多,可說是匠心獨運、費盡苦心。
原文
第《乘雅》間雜閒文,語兼晦澀,性根譾陋者,多不能讀。
白話
然而《乘雅》當中夾雜一些閒文,言語也相當晦澀,資質根器淺薄的人,大都不能閱讀理解。
原文
《崇原》則詮解明晰,中人以下,咸可通曉,似於新學為宜。
白話
《崇原》則解說明晰清楚,資質中等以下的人都能通曉,似乎對於初學者較為適宜。
原文
在昔張君創其始,張歿而高君集其成,繕寫樣本,方欲鋟板,高君又亡,事遂中輟,厥後樣本傳歸胡念庵家,念庵父子謝世,不知又歸誰氏,茲從胡之門人高端士處,得其移寫副本,惜乎讎校未精,文句間有缺略訛謬,恐後之閱者,不免夏五三豕之嘆,爰加訂正,而授之梓,以公於世,學者苟能依此而詳繹之,舉一反三,引伸觸類,自可以入烈山氏之藩籬,而得其妙用,視彼因陋就簡之徒,雜採世俗之說,以處方定劑者,其得失不大有逕庭耶。乾隆丁亥冬至後七日 胥山老人王琦跋
白話
從前張君首創此書,張君去世後高君加以完成,謄寫完稿本,正要刻版付印,高君又去世了,事情於是中途停頓。此後書稿流傳到胡念庵家,胡念庵父子去世後,不知又歸屬誰家。如今從胡君的門人高端士處得到傳抄的副本,可惜校對不夠精細,文字語句間有缺漏錯誤,恐怕後世閱讀的人難免有文字錯漏的遺憾,因此加以修訂校正,然後交付刊刻,向世人公開發行。學者如果能依據此書而詳細研讀,舉一反三,引申觸類,自然可以進入烈山氏的領域,得到其中的妙用。比起那些因陋就簡的人,雜亂採集世俗的說法來處方配藥的人,兩者的得失不是相差很遠嗎?乾隆丁亥年冬至後第七日,胥山老人王琦謹識。