本草崇原

白薇

白薇

白薇5
原文
氣味苦鹹平,無毒。主治暴中風,身熱肢滿,忽忽不知人,狂惑邪氣,寒熱痠疼,溫瘧洗洗,發作有時。
白話
氣味苦、鹹、性平,無毒。主治突然中風,身體發熱、四肢脹滿,神志恍惚不認識人,狂亂迷惑的邪氣,寒熱交替、酸痛,溫瘧伴隨惡寒(如水灑身),發作有一定的時間。
原文
(白薇《本經》名春生,出陝西及舒、滁、潤、遼諸處。其根黃白色,類牛膝,而短小柔軟可曲者,白薇也。堅直易斷者,白前也。《乘雅》云:根似牛膝而細長尺許,色黃微白,芳香襲人者,白薇也。色白微黃,折之易斷者,白前也。)
白話
(白薇在《本經》中叫做「春生」,產於陝西以及舒、滁、潤、遼等地。它的根黃白色,類似牛膝,但短小柔軟可以彎曲的,是白薇;堅硬挺直容易折斷的,是白前。《乘雅》說:根像牛膝但細長約一尺,顏色黃中帶白,香氣撲鼻的,是白薇;顏色白中帶黃,折斷容易的,是白前。)
原文
凡草木皆感春氣而生,唯《本經》號白薇為春生。謂其能啟水天之精氣,隨春氣而生升也。其味苦鹹,咸者水也。苦者火也。稟太陽寒水之氣在下,標陽之氣在上也。
白話
凡是草木都是感受春氣而生長,只有《本經》稱白薇為「春生」。是說它能開啟水天之精氣,順應春氣而升發。它的味道苦、鹹,鹹屬水,苦屬火。稟受太陽寒水之氣在下,標陽之氣在上。
原文
根色黃白,又得陽明秋金之氣,而秋金之氣,合肺氣於皮毛,亦太陽之所主也。太陽標陽之氣,行於肌表,故主治暴中風。太陽寒水之氣,周於一身,故主治身熱。肢滿,風邪淫於四末也。忽忽,眩暈貌。忽忽不知人,風邪行於頭目也。夫風者,百病之長,善行數變。狂惑邪氣,風淫血分而涉於心包矣。寒熱痠痛,風淫肌腠而涉於經脈矣。白薇稟秋金之氣,故治諸風之變證。先熱後寒,名曰溫瘧。溫瘧洗洗,如水灑身之寒也。
白話
根色黃白,又得到陽明秋金之氣,而秋金之氣,與肺氣相合於皮毛,也是太陽所主管的。太陽標陽之氣,運行於肌表,所以主治突然中風。太陽寒水之氣,周流全身,所以主治身體發熱。四肢脹滿,是風邪侵淫於四肢末端。忽忽,是頭暈目眩的樣子。忽忽不認識人,是風邪行於頭部眼睛。風是百病的首領,善於行動、變化多端。狂亂迷惑的邪氣,是風邪侵淫血分而牽涉到心包。寒熱酸痛,是風邪侵淫肌膚腠理而牽涉到經脈。白薇稟受秋金之氣,所以治療各種風的變證。先發熱後發冷,叫做溫瘧。溫瘧惡寒(洗洗),像冷水灑在身上的寒冷。
原文
溫瘧發作有時,白薇稟寒水之氣,上行外達,故治溫瘧。又得太陽之標陽,故治溫瘧之洗洗。
白話
溫瘧發作有一定的時間,白薇稟受寒水之氣,向上運行向外透達,所以治療溫瘧。又得到太陽的標陽,所以治療溫瘧的惡寒(洗洗)。