原文
氣味酸寒,無毒。主治寒熱泄痢白沃,陰蝕惡瘡,目痛,堅骨齒。煉餌服之,輕身不老增年。
味道酸,性寒,沒有毒性。主治寒熱引起的泄痢和白帶,以及陰部潰瘍、惡瘡、眼睛疼痛,能使骨骼牙齒堅固。經過煉製服用,可以輕身、不老、延年益壽。
原文
(礬石始出河西山谷及隴西武都石門,今益州、晉州、青州、慈州、無為州皆有。一名湟石,又名羽湟、羽澤。礬有五種,其色各異,有白礬、黃礬、綠礬、皂礬、絳礬之不同。礬石,白礬也,乃採石敲碎煎煉而成潔白光明者,為明礬。成塊光瑩如水晶者,為礬精。煎礬之法,採石數百斤,用水煎煉,其水成礬石之斤數不減,是石中之精氣,假水而成礬,故有羽湟、羽澤之名。湟澤,水也,羽,聚也,謂聚水而成也。)
(礬石最早產於河西山谷以及隴西武都的石門,現在益州、晉州、青州、慈州、無為州都有出產。又名湟石,也叫羽湟、羽澤。礬有五種,顏色各不相同,有白礬、黃礬、綠礬、皂礬、絳礬的不同。礬石,就是白礬,是採集石頭敲碎後煎煉而成的,潔白明亮的稱為明礬。形狀光亮像水晶一樣的稱為礬精。煎煉礬的方法:採集數百斤石頭,用水煎煉,所得到的水變成礬的斤數不減少,這是石頭中的精氣藉助水而形成礬,所以有羽湟、羽澤的名稱。湟澤是水,羽是聚集的意思,是說聚集水而形成的。)
原文
礬石以水煎石而成,光亮體重,酸寒而澀,是稟水石之專精,能肅清其穢濁。
礬石是用水煎煮石頭而成的,外觀光亮,質地沉重,味道酸、性寒而帶澀,這是稟受了水和石頭的專精之氣,能夠肅清體內的穢濁。
原文
主治寒熱泄痢白沃者,謂或因於寒,或因於熱,而為泄痢白沃之證。礬石清滌腸胃,故可治也。
主治寒熱引起的泄痢和白帶,意思是說或者因為寒,或者因為熱,而導致泄痢和白帶的症狀。礬石能清滌腸胃,所以可以治療。
原文
陰蝕惡瘡者,言陰盛生蟲,肌肉如蝕,而為惡瘡之證,礬石酸澀殺蟲,故可治也。
陰部潰瘍和惡瘡,是說陰氣過盛而產生蟲,肌肉像被侵蝕一樣,形成惡瘡的症狀,礬石味酸澀能殺蟲,所以可以治療。
用水煎煮石頭,它的顏色光明,它的本性屬寒,所以能治療眼睛疼痛。
用水煎煮石頭,凝結成礬,它的質地像石頭一樣,所以能使骨骼牙齒堅固。
原文
煉而餌服,得石中之精,補養精氣,故輕身不老增年。
經過煉製後服用,能得到石頭中的精華,補養精氣,所以能使身體輕盈、不衰老、增加壽命。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。