原文
氣味甘平,無毒。主治胸脅逆氣,憂恚驚邪,恐悸,心下結痛,寒熱,煩滿,咳逆,口焦舌乾,利小便。久服安魂養神,不飢延年。
味道甘甜,藥性平和,沒有毒性。主要治療胸脅氣逆上衝、憂愁憤怒、驚嚇邪祟、恐懼心悸、心下鬱結疼痛、發冷發熱、煩躁胸悶、咳嗽氣逆、口乾舌燥,並能通利小便。長期服用可以安定魂魄、滋養心神,使人不感飢餓、延長壽命。
原文
(茯苓生大山古松根下,有赤白二種。下有茯苓,則上有靈氣如絲之狀,山中人亦時時見之。《史記·龜策傳》作茯苓謂松之神靈,伏結而成。小者如拳,大者如斗,外皮皺黑,內質光白,以堅實而大者為佳。)
(茯苓生長在大山裡古老松樹的根部,有赤色和白色兩種。地下有茯苓,地上就會有像絲線一樣的靈氣顯現,山裡的人有時也能看到。《史記·龜策傳》中寫作「茯苓」,認為是松樹的神靈之氣潛伏凝結而成。小的像拳頭,大的像斗,外皮皺縮黑色,內部質地光滑潔白,以堅實且體大者為佳。)
原文
茯苓,本松木之精華,藉土氣以結成,故氣味甘平,有土位中央而樞機旋轉之功。稟木氣而樞轉,則胸脅之逆氣可治也。
茯苓,本來是松木的精華,藉助土氣凝結而成,所以味道甘甜、藥性平和,具有位居中央(屬土)而能樞紐運轉的功效。稟受木氣而能樞轉,那麼胸脅的氣逆就可以治療了。
原文
稟土氣而安五臟,則憂恚驚恐悸之邪可平也。裡氣不和,則心下結痛。表氣不和,則為寒為熱。
稟受土氣而能安定五臟,那麼憂愁、憤怒、驚嚇、恐懼、心悸等邪氣就可以平息。體內之氣不和,就會導致心下鬱結疼痛。體表之氣不和,就會表現為發冷或發熱。
原文
氣鬱於上,上而不下,則煩滿咳逆,口焦舌乾。氣逆於下,交通不表,則小便不利。
氣機鬱結在上部,只往上而不往下,就會出現煩躁胸悶、咳嗽氣逆、口乾舌燥。氣機逆亂在下部,上下交通無法表達於體表,就會導致小便不暢。
原文
茯苓位於中土,靈氣上薈,主內外旋轉,上下交通,故皆治之。久服安肝藏之魂,以養心藏之神。木生火也,不飢延年,土氣盛也。
茯苓位居中土(脾胃),靈秀之氣向上匯聚,主管體內體外的旋轉運化、上下的交通貫通,所以上述諸症都能治療。長期服用可以安定肝臟所藏的魂,並滋養心臟所藏的神,這是因為木(肝)能生火(心);使人不感飢餓、延長壽命,是因為土氣(脾胃之氣)旺盛的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。