本草崇原

蒺藜

蒺藜

蒺藜7
原文
氣味苦溫,無毒。主治惡血,破瘕症積聚,喉痹,乳難。久服長肌肉,明目,輕身。
白話
氣味苦溫,無毒。主治惡血,破除癥瘕積聚、喉痹、難產。長期服用能使肌肉生長,眼睛明亮,身體輕健。
原文
(蒺藜始出馮翌平澤或道旁,今西北地多有。春時布地,蔓生細葉,入夏做碎小黃花,秋深結實,狀如菱米,三角四刺,其色黃白,實內有仁,此刺蒺藜也。《爾雅》名茨。《詩》言:牆有茨者是也。又,同州沙苑一種,生於牧馬草地上,亦蔓生布地,莖間密布細刺,七月開花黃紫色,九月結實作莢,長寸許,內子如脂麻,綠色,狀如羊腎,味甘微腥,今人謂之沙苑蒺藜,即白蒺藜也。今市肆中以茨蒺藜為白蒺藜,白蒺藜為沙苑蒺藜,古今名稱互異,從俗可也。)
白話
(蒺藜最初出產於馮翊平澤或道旁,如今西北地方多有。春天時鋪地生長,蔓生細葉,入夏開細碎小黃花,深秋結實,形狀像菱米,三角四刺,顏色黃白,果實內有仁,這就是刺蒺藜。《爾雅》名為茨。《詩經》說:「牆有茨」就是指它。另外,同州沙苑有一種,生長在牧馬草地上,也是蔓生鋪地,莖間密佈細刺,七月開黃紫色花,九月結成果莢,長一寸左右,裡面的子像脂麻,綠色,形狀像羊腎,味道甘甜微腥,現在人稱之為沙苑蒺藜,就是白蒺藜。如今市場上把茨蒺藜當作白蒺藜,白蒺藜當作沙苑蒺藜,古今名稱互相不同,隨從世俗稱呼即可。)
原文
蒺藜子堅勁有刺,稟陽明之金氣,氣味苦溫,則屬於火。
白話
蒺藜子堅硬強勁有刺,稟受陽明的金氣,氣味苦溫,則屬於火。
原文
《經》云:兩火合併,故為陽明,是陽明稟火氣而屬金也。
白話
《經》說:兩火合併,所以稱為陽明,這是陽明稟受火氣而屬於金。
原文
金能平木,故主治肝木所瘀之惡血,破腸胃郛郭之癥瘕積聚,陰陽交結之喉痹,陽明胃土之乳難,皆以其稟銳利之質而攻伐之力也。久服則陽明土氣盛,故長肌肉。金水相生,故明目。長肌肉,故輕身。
白話
金能平木,所以主治肝木所瘀滯的惡血,破除腸胃外部之癥瘕積聚,陰陽交結之喉痹,陽明胃土之難產,都是憑藉其稟受銳利的質地而具有攻伐之力。長期服用則陽明土氣旺盛,所以能生長肌肉。金水相生,所以能明目。生長肌肉,所以身體輕健。
原文
其沙苑蒺藜一種,生於沙地,形如羊腎,主補腎益精,治腰痛虛損,小便遺瀝。
白話
其中沙苑蒺藜一種,生長在沙地,形狀像羊腎,主治補腎益精,治療腰痛虛損,小便遺瀝。
原文
所以然者,味甘帶腥,稟陽明土金之氣,土生金而金生水也。
白話
之所以如此,是因為味甘帶腥,稟受陽明土金之氣,土生金而金生水的緣故。