本草崇原

紫蘇

紫蘇

紫蘇4
原文
氣味辛微溫,無毒。主下氣殺穀,除飲食,闢口臭,去邪毒,辟惡氣。久服通神明,輕身耐老。(《綱目》誤列中品,今改入上品。)
白話
氣味辛辣、性微溫,沒有毒性。主要功效是使氣下行、消化穀物,消除飲食積滯,去除口臭,驅除邪毒,避開穢惡之氣。長期服用能通達神明,使身體輕盈、延緩衰老。(《綱目》誤將其列為中品,現在改列入上品。)
原文
(紫蘇《本經》名水蘇,始生九真池澤,今處處有之,好生水旁,因名水蘇,其葉面青背紫,晝則森挺,暮則下垂。氣甚辛香,開花成穗,紅紫色,穗中有細子,其色黃赤,入土易生。後人於壤土蒔植,面背皆紫者,名家紫蘇。野生瘠土者,背紫面青。《別錄》另列紫蘇,其實一種,但家野之不同耳。又一種面背皆青,氣辛臭香者,為薺薴。一種面背皆白者,名白蘇,俱不堪入藥。)
白話
(紫蘇在《本經》中稱為水蘇,最初生長在九真的池澤邊,現在到處都有,喜歡生長在水邊,因此得名水蘇。它的葉子正面青色、背面紫色,白天挺拔豎立,夜晚則下垂。氣味非常辛香,開花成穗狀,顏色紅紫,穗中有細小的種子,顏色黃赤,落入土中容易生長。後來人們在肥沃的土壤中種植,葉子正反兩面都是紫色的,稱為家紫蘇。野生在貧瘠土壤中的,則是背面紫色、正面青色。《別錄》另外列出紫蘇,其實是同一種,只是家種與野生的不同罷了。還有一種正反兩面都是青色,氣味辛臭帶香的,叫做薺薴。一種正反兩面都是白色的,叫做白蘇,都不適合入藥。)
原文
紫蘇氣味辛溫,臭香色紫,其葉晝挺暮垂,稟太陽天日晦明之氣。天氣下降,故主下氣。下氣則能殺穀,殺穀則能除飲食。除,消除也。味辛臭香,故闢口臭。闢口臭,則能去邪毒。去邪毒,則能辟惡氣。久服則天日光明,故通神明。天氣下降,則地氣上升,故輕身耐老。
白話
紫蘇氣味辛溫,氣味芳香、顏色紫色,它的葉子白天挺立、夜晚下垂,稟受太陽天空日夜明暗的氣。天氣下降,所以主治使氣下行。氣下行就能消化穀物,消化穀物就能消除飲食積滯。消除,就是去除的意思。味道辛辣、氣味芳香,所以能去除口臭。去除口臭,就能驅除邪毒。驅除邪毒,就能避開穢惡之氣。長期服用則天空日月光明,所以能通達神明。天氣下降,則地氣上升,所以能使身體輕盈、延緩衰老。
原文
愚按:紫蘇配杏子,主利小便,消水腫,解肌表,定喘逆,與麻黃同功而不走泄正氣,故《本經》言:久服通神明,輕身耐老。列於上品。
白話
我認為:紫蘇搭配杏仁,主要功效是利尿、消除水腫、解除肌表之邪、平定氣喘上逆,與麻黃功效相同但不會耗散正氣,所以《本經》說:長期服用能通達神明,使身體輕盈、延緩衰老。將它列於上品。