衛生家寶產科備要

徐之才逐月養胎方

徐之才逐月養胎方(2)

徐之才逐月養胎方45
原文
上八味㕮咀,以水七升煮,減半,納清酒二升並膠煎,取三升,分三服,中間進糜粥。一方用烏雌雞一隻煮水以煎藥。若曾傷六月胎者,當預服柴胡湯。柴胡湯
白話
以上八味藥材切碎,用水七升煮到水量減半,加入清酒二升和阿膠一起煎煮,取三升藥液,分三次服用,服藥期間可吃些粥。另一個方子是用一隻烏骨母雞煮水來煎藥。如果曾經損傷過六個月胎兒的,應當預先服用柴胡湯。柴胡湯
原文
柴胡(四兩,去蘆,洗,焙) 芍藥(雪白者,一方作柴箴) 白朮(去蘆,切,焙乾) 甘草(炙,各二兩) 蓯蓉(一兩,酒浸一宿,切碎,焙) 麥門冬(湯浸去心,焙) 芎藭(洗,各二兩) 乾地黃(五兩,洗淨,焙) 生薑(六兩,洗,擦去皮,切片) 大棗(三十枚,去核)
白話
柴胡(四兩,去除蘆頭,洗淨,烘乾) 芍藥(選用雪白色的,另一個方子寫作柴箴) 白朮(去除蘆頭,切片,烘乾) 炙甘草(各二兩) 肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,切碎,烘乾) 麥門冬(用熱水浸泡去除心,烘乾) 川芎(洗淨,各二兩) 乾地黃(五兩,洗淨,烘乾) 生薑(六兩,洗淨,擦去外皮,切片) 大棗(三十枚,去除果核)
原文
上十味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,中間進糜粥。勿食生冷及堅硬之物。七日更服一劑。
白話
以上十味藥材切碎,用水一斗,煮取三升藥液,分四次服用,白天三次夜間一次,服藥期間可吃些粥。不要吃生冷和堅硬的食物。七天後再服用一劑。
原文
妊娠七月始受木,精以成其骨。勞身搖肢,無使定止,動作屈伸以運血氣。
白話
懷孕七個月時,開始承受木的精氣,來形成胎兒的骨骼。應當活動身體、搖動四肢,不要使身體靜止不動,通過動作的屈伸來運行氣血。
原文
居處必燥,飲食避寒,常食稻粳以密腠理,是謂養骨而堅齒。
白話
居住的地方必須乾燥,飲食要避免寒涼,經常吃稻米和粳米來使皮膚紋理緻密,這稱為保養骨骼並使牙齒堅固。
原文
妊娠七月,手太陰脈養,不可針灸其經。手太陰內屬於肺,主皮毛。七月之時,兒皮毛已成。
白話
懷孕七個月,由手太陰經脈養護胎兒,不可針灸這條經脈。手太陰經在體內屬於肺,主管皮膚毛髮。七個月時,胎兒的皮膚毛髮已經形成。
原文
無大言,無號哭,無薄衣,無洗浴,無寒飲。
白話
不要大聲說話,不要大聲哭喊,不要穿太單薄的衣服,不要洗澡,不要喝冷飲。
原文
妊娠七月,忽驚恐搖動,腹痛,卒有所下,手足厥冷脈。
白話
懷孕七個月時,如果突然受到驚嚇恐懼而身體動搖,出現腹痛,突然有下血或下墜感,手腳冰冷,脈象……
原文
若傷寒煩熱,腹滿短氣,常苦頸項及腰背強,蔥白湯主之。蔥白湯
白話
如果感受風寒而煩躁發熱,腹部脹滿、呼吸短促,經常感到頸項和腰背部僵硬,用蔥白湯主治。蔥白湯
原文
蔥白(十四莖,長三四寸) 麥門冬(一升,湯浸去心,焙) 生薑(八兩,洗,擦去皮,切片) 甘草(炙,銼) 當歸(洗,去蘆須,切片子,焙) 黃耆(捶褊,蜜塗,炙。各三兩) 人參(一兩半,去蘆,切片) 阿膠(四兩,銼碎) 黃芩(一兩,尖如錐者) 旋覆花(一合,去枝梗) 半夏(一升,湯泡,洗七次,用生薑制一宿,焙乾)
白話
蔥白(十四根,長約三四寸) 麥門冬(一升,用熱水浸泡去除心,烘乾) 生薑(八兩,洗淨,擦去外皮,切片) 炙甘草(銼碎) 當歸(洗淨,去除蘆頭和鬚根,切片,烘乾) 黃耆(捶扁,塗上蜂蜜炙烤。各三兩) 人參(一兩半,去除蘆頭,切片) 阿膠(四兩,銼碎) 黃芩(一兩,選用尖如錐子的) 旋覆花(一合,去除枝梗) 半夏(一升,用熱水浸泡,清洗七次,再用生薑汁浸泡一晚,烘乾)
原文
上十一味㕮咀,以水八升煮,減半,納清酒三升及膠,煎取四升,服一升,日三夜一。
白話
以上十一味藥材切碎,用水八升煮到水量減半,加入清酒三升和阿膠,煎取四升藥液,每次服用一升,白天三次夜間一次。
原文
溫臥當汗出,若不出者,加麻黃去節二兩煮,服如前法,若秋後勿強漬汗。
白話
服藥後溫熱地躺下,應當出汗,如果不出汗,加入去掉節的麻黃二兩一起煮,服用方法同前。如果是在秋後,不要勉強發汗。
原文
一方以黃雌雞一隻,割咽取血,納酒中,煮雞取汁,以煎藥。若曾傷七月胎者,當預服杏仁湯。杏仁湯
白話
另一個方子是用一隻黃色母雞,割開喉嚨取血,放入酒中,再煮雞取湯汁,用來煎藥。如果曾經損傷過七個月胎兒的,應當預先服用杏仁湯。杏仁湯
原文
杏仁(湯浸,去皮尖) 甘草(炙,各二兩) 麥門冬(湯浸,去心,焙) 吳茱萸(揀淨,湯洗三、二次,焙。各一升) 鍾乳(使煉成者粉尤勝生鍾乳) 乾薑(炮烈。各二兩) 粳米(五合) 紫菀(一兩,使茸) 五味子(三合,去梗)
白話
杏仁(用熱水浸泡,去除皮尖) 炙甘草(各二兩) 麥門冬(用熱水浸泡,去除心,烘乾) 吳茱萸(挑揀乾淨,用熱水清洗兩三次,烘乾。各一升) 鍾乳石(使用煉製過的鍾乳石粉末,效果比生鍾乳石更好) 炮乾薑(各二兩) 粳米(五合) 紫菀(一兩,使用其茸毛部分) 五味子(三合,去除枝梗)
原文
上九味㕮咀,以水八升,煮取三升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。一方用白雞一隻,煮汁煎藥。
白話
以上九味藥材切碎,用水八升,煮取三升半藥液,分四次服用,白天三次夜間一次,服藥期間可進食,七天服用一劑。另一個方子是用一隻白雞,煮湯汁來煎藥。
原文
妊娠八月始受土,精以成膚革。和心靜氣,無使氣極,是謂密腠理而光澤顏色。
白話
懷孕八個月時,開始承受土的精氣,來形成胎兒的皮膚。應當使心情平和、氣息安靜,不要讓氣機耗竭,這稱為使皮膚紋理緻密並使面色光澤。
原文
妊娠八月,手陽明脈養,不可針灸其經。手陽明內屬於大腸,主九竅。八月之時,兒九竅皆成。無食燥熱,無輒失食,無忍大起。
白話
懷孕八個月,由手陽明經脈養護胎兒,不可針灸這條經脈。手陽明經在體內屬於大腸,主管九竅。八個月時,胎兒的九竅都已形成。不要吃乾燥燥熱的食物,不要突然不吃東西,不要強忍大小便。
原文
妊娠八月中風寒,有所犯觸,身體盡痛,乍寒乍熱,胎動不安,常苦頭眩,痛繞臍,下寒,時時小便白如米汁,或青或黃或使寒慄,腰背苦冷而痛,目䀮䀮,芍藥湯主之。芍藥湯
白話
懷孕八個月時感受風寒,有所觸犯,全身疼痛,一陣冷一陣熱,胎動不安,經常感到頭暈目眩,疼痛圍繞肚臍,下半身寒冷,時常小便白如米湯,或青色或黃色,或者導致寒冷顫抖,腰背部感到寒冷疼痛,眼睛視物模糊不清,用芍藥湯主治。芍藥湯
原文
芍藥(白者,銼) 生薑(洗淨,去皮。各四兩) 甘草(炙,銼) 當歸(去蘆須,洗,切片子,焙) 白朮(去蘆,焙) 人參(去蘆,切片。各三兩) 薤白(一升,切,洗) 厚朴(三兩,去皮,生薑搗碎,淹一宿,焙)
白話
芍藥(選用白色的,銼碎) 生薑(洗淨,去皮。各四兩) 炙甘草(銼碎) 當歸(去除蘆頭和鬚根,洗淨,切片,烘乾) 白朮(去除蘆頭,烘乾) 人參(去除蘆頭,切片。各三兩) 薤白(一升,切段,洗淨) 厚朴(三兩,去皮,用生薑搗碎後浸泡一晚,烘乾)
原文
上八味㕮咀,以水五升,清酒四升合煮,取三升,分三服,日再夜一。一方用烏雌雞煮汁以煎藥。若曾傷八月胎者,當預服葵子湯。葵子湯
白話
以上八味藥材切碎,用水五升和清酒四升一起煮,取三升藥液,分三次服用,白天兩次夜間一次。另一個方子是用烏骨母雞煮湯汁來煎藥。如果曾經損傷過八個月胎兒的,應當預先服用葵子湯。葵子湯
原文
葵子(三升,揀,洗淨) 生薑(六兩,洗淨,擦去皮,切片) 芍藥(四兩,雪白者,銼) 白朮(去蘆,切,焙乾) 柴胡(去蘆,洗,焙。各三兩) 大棗(二十枚,去核) 甘草(二兩,炙,銼) 厚朴(二兩,去皮,生薑搗碎,淹一宿,焙)
白話
葵子(三升,挑揀,洗淨) 生薑(六兩,洗淨,擦去外皮,切片) 芍藥(四兩,選用雪白色的,銼碎) 白朮(去除蘆頭,切片,烘乾) 柴胡(去除蘆頭,洗淨,烘乾。各三兩) 大棗(二十枚,去除果核) 炙甘草(二兩,銼碎) 厚朴(二兩,去皮,用生薑搗碎後浸泡一晚,烘乾)
原文
上八味㕮咀,以水九升煮,取三升,分三服,日三,十日一劑。一方用烏雌雞一隻,煮水以煎藥。
白話
以上八味藥材切碎,用水九升煮,取三升藥液,分三次服用,每天三次,十天服用一劑。另一個方子是用一隻烏骨母雞,煮水來煎藥。
原文
妊娠九月始受石,精以成皮毛,六腑百節莫不畢備。
白話
懷孕九個月時,開始承受石的精氣,來形成胎兒的皮毛,六腑和全身關節沒有不具備的。
原文
飲醴食甘,緩帶自持而待之,是謂養毛髮、致才力。
白話
飲用甜酒,食用甘甜的食物,放鬆腰帶,從容地等待生產,這稱為保養毛髮、增長才力。
原文
妊娠九月,足少陰脈養,不可針灸其經。足少陰內屬於腎,腎主續縷。九月之時,兒脈續縷皆成。無處濕冷,無著炙衣。
白話
懷孕九個月,由足少陰經脈養護胎兒,不可針灸這條經脈。足少陰經在體內屬於腎,腎主管連續的經脈。九個月時,胎兒的經脈連續都已形成。不要處在潮濕寒冷的地方,不要穿烤過的衣服。
原文
妊娠九月,若卒得下痢,腹滿懸急,胎上衝心,腰背痛不可轉側,短氣,半夏湯。半夏湯
白話
懷孕九個月時,如果突然患上痢疾,腹部脹滿、懸吊拘急,胎氣上衝到心口,腰背疼痛得不能翻身,呼吸短促,用半夏湯。半夏湯
原文
半夏(湯泡七次,以生薑二兩淹一宿) 麥門冬(湯浸,去心,焙。各五兩) 當歸(去蘆須,切片子,焙) 吳茱萸(揀淨,湯泡,洗三、二次,焙) 阿膠(用蛤粉炒。各三兩) 乾薑(一兩,炮烈) 大棗(十二枚,去核)
白話
半夏(用熱水浸泡七次,再用生薑二兩浸泡一晚) 麥門冬(用熱水浸泡,去除心,烘乾。各五兩) 當歸(去除蘆頭和鬚根,切片,烘乾) 吳茱萸(挑揀乾淨,用熱水浸泡,清洗兩三次,烘乾) 阿膠(用蛤粉炒過。各三兩) 炮乾薑(一兩) 大棗(十二枚,去除果核)
原文
上七味㕮咀,以水九升煮取三升,去滓,納白蜜八合,微火上溫,分四服,痢即止。一方用烏雌雞一隻煮汁煎藥。若曾傷九月胎者,當預服豬石湯。豬石湯
白話
以上七味藥材切碎,用水九升煮取三升藥液,去除藥渣,加入白蜜八合,用小火加溫,分四次服用,痢疾就會停止。另一個方子是用一隻烏骨母雞煮湯汁來煎藥。如果曾經損傷過九個月胎兒的,應當預先服用豬石湯。豬石湯
原文
豬石(一具,剝去筋膜,洗淨) 白朮(四兩,去蘆,切,焙) 茯苓(去黑皮) 桑寄生(揀淨) 乾薑(炮烈) 乾地黃(洗淨,焙) 芎藭(洗,焙。各三兩) 麥門冬(一升,湯浸去心,焙) 大豆(三合,略炒) 附子(一枚,中者炮烈,去皮臍,切)
白話
豬石(一副,剝去筋膜,洗淨) 白朮(四兩,去除蘆頭,切片,烘乾) 茯苓(去除黑皮) 桑寄生(挑揀乾淨) 炮乾薑 乾地黃(洗淨,烘乾) 川芎(洗淨,烘乾。各三兩) 麥門冬(一升,用熱水浸泡去除心,烘乾) 大豆(三合,稍微炒一下) 附子(一枚,選用中等大小的,炮製後去除皮和臍,切片)
原文
上十味㕮咀,以水一斗煮石,令熟,去石,納諸藥,煎取三升半,分四服,日三夜一,十日更一劑。
白話
以上十味藥材切碎,用水一斗先煮豬石,煮熟後,取出豬石,放入其他藥材,煎取三升半藥液,分四次服用,白天三次夜間一次,十天後再服用一劑。
原文
妊娠十月,五臟俱備,六腑齊通,納天地氣于丹田,故使關節入神皆備,但俟時而生。
白話
懷孕十個月時,五臟都已完備,六腑都已通暢,吸納天地的精氣歸於丹田,所以使得關節和人體神氣都已齊備,只需等待時機生產。
原文
妊娠一月始胚,二月始膏,三月始胞,四月形體成,五月能動,六月筋骨立,七月毛髮生,八月臟腑具,九月穀氣入胃,十月諸神備,日滿即產矣。宜服滑胎藥,入月即服。養胎臨月服,令滑易產,丹參膏。丹參膏
白話
懷孕第一個月開始形成胚胎,第二個月開始像膏狀,第三個月開始形成胎胞,第四個月形體形成,第五個月胎兒能動,第六個月筋骨確立,第七個月毛髮生長,第八個月臟腑具備,第九個月穀物之氣進入胃中,第十個月各種神氣完備,日子滿了就會生產。應當服用滑胎藥,進入懷孕第十個月就開始服用。養胎藥在臨近生產月服用,能使胎兒滑利、容易生產,用丹參膏。丹參膏
原文
丹參(半斤,洗曬) 芎藭(洗,焙) 當歸(洗,去蘆須,切,焙。各二兩) 蜀椒(五合,炒,少時以碗合定出汗。若有熱者,以大麻入五合代)
白話
丹參(半斤,洗淨曬乾) 川芎(洗淨,烘乾) 當歸(洗淨,去除蘆頭和鬚根,切碎,烘乾。各二兩) 蜀椒(五合,炒一會兒,用碗蓋住使其出汗。如果體內有熱的人,用大麻仁五合代替)
原文
上四味㕮咀,以清酒,溲濕停一宿以成,煎豬膏四升,微火煎膏,色赤如血,膏成,新布絞去滓。
白話
以上四味藥材切碎,用清酒浸濕,放置一晚使其浸透,然後加入煎好的豬油四升,用小火煎煉藥膏,等到顏色紅得像血一樣,藥膏就煉成了,用新布絞去藥渣。
原文
每日取如棗許納酒中,服之不可過服,至臨月乃可服,舊用常驗。甘草散
白話
每天取像棗子那麼大的一塊放入酒中服用,不可服用過量,到臨近生產那個月才可以服用,過去使用常常有效。甘草散
原文
令易生。母無疾病,未生一月。日預服,過三十日行步動作如故,兒生墮地,皆不自覺。
白話
能使生產容易。母親沒有疾病,在生產前一個月,每天預先服用,過了三十天,走路行動如同往常,孩子生下來掉在地上,自己都沒有感覺。
原文
甘草(二兩,炙,銼) 大豆黃卷(微炒) 乾薑(炮烈,撕碎) 黃芩(尖如錐者) 桂心(不見火,銼) 大麥糵(炒。一方用粳米) 吳茱萸(揀去梗,湯洗三次,焙) 麻子仁(各三兩)
白話
炙甘草(二兩,銼碎) 大豆黃卷(稍微炒一下) 炮乾薑(撕碎) 黃芩(選用尖如錐子的) 桂心(不要經過火,銼碎) 炒大麥芽(另一個方子用粳米) 吳茱萸(挑揀去除枝梗,用熱水清洗三次,烘乾) 麻子仁(各三兩)
原文
上八味為細末,每服二錢,酒調服,日三服,白湯調下亦得。千金丸
白話
以上八味藥材研磨成細末,每次服用二錢,用酒調服,每天三次,用白開水調服也可以。千金丸
原文
主養胎及產難顛倒胞不出,服一丸。傷毀不下,產余病汗不出,煩滿不止,氣逆滿,以酒服一九,良。一名保生丸。
白話
主治養胎以及難產、胎位不正、胎盤不下,服用一丸。如果胎兒損傷不下,產後疾病汗出不來,煩躁脹滿不止,氣逆脹滿,用酒送服一九,效果好。又名保生丸。
原文
甘草(炙,銼) 貝母(去心) 秦椒(炒出汗) 乾薑(炮烈,撕碎) 桂心(去皮,不見火) 黃芩(尖如錐者) 石斛(去根,銼) 石膏(硬者不煅,軟者火煅) 粳米 大豆黃卷(炒。各六銖) 當歸(十二銖,洗,去蘆須,切片子,焙) 麻子(三合)
白話
炙甘草(銼碎) 貝母(去除心) 秦椒(炒出汗) 炮乾薑(撕碎) 桂心(去皮,不要經過火) 黃芩(選用尖如錐子的) 石斛(去除根,銼碎) 石膏(堅硬的不用煅燒,鬆軟的用火煅燒) 粳米 炒大豆黃卷(各六銖) 當歸(十二銖,洗淨,去除蘆頭和鬚根,切片,烘乾) 麻子(三合)
原文
上十二味為末,煉蜜和丸如彈子大。每服一丸,日三服,用棗湯化下。一方用蒲黃一兩。蒸大黃丸治妊娠養胎,令易產。
白話
以上十二味藥材研磨成末,用煉製過的蜂蜜調和成如彈子大小的藥丸。每次服用一丸,每天三次,用棗湯化開送服。另一個方子加入蒲黃一兩。蒸大黃丸治療妊娠養胎,使生產容易。
原文
大黃(三十銖,蒸,銼) 枳實(銼,去穰,麩炒) 芎藭(洗,銼,焙) 白朮(去蘆,切,焙乾) 杏仁(湯泡,去皮。各十八銖) 芍藥(白者,銼) 厚朴(削去皮,生薑搗碎,淹一宿) 乾薑(炮烈,各十二銖) 吳茱萸(一兩,揀去梗,湯泡,洗三、二次,焙)
白話
大黃(三十銖,蒸過,銼碎) 枳實(銼碎,去除果瓤,用麩皮炒過) 川芎(洗淨,銼碎,烘乾) 白朮(去除蘆頭,切片,烘乾) 杏仁(用熱水浸泡,去皮。各十八銖) 芍藥(選用白色的,銼碎) 厚朴(削去外皮,用生薑搗碎後浸泡一晚) 炮乾薑(各十二銖) 吳茱萸(一兩,挑揀去除枝梗,用熱水浸泡,清洗兩三次,烘乾)
原文
上九味為末,煉蜜丸如梧桐子大。空腹酒下二十丸,日三服,未效加丸數。滑胎令易產方
白話
以上九味藥材研磨成末,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用酒送服二十丸,每天三次,如果沒有效果就增加藥丸的數量。滑胎使生產容易的方子
原文
車前子(一升,水淘洗令淨,控,焙乾,隔紙炒) 阿膠(八兩,銼碎,蛤粉炒泡起,去粉用) 滑石(三兩)
白話
車前子(一升,用水淘洗乾淨,瀝乾,烘乾,隔著紙炒) 阿膠(八兩,銼碎,用蛤粉炒至起泡,去掉蛤粉使用) 滑石(三兩)
原文
上三味為細末,飲湯調服一錢,日再服。如生,月可服之。藥利九竅,未產不得先服。
白話
以上三味藥材研磨成細末,用米湯調服一錢,每天服用兩次。如果要生產了,那個月可以服用。這個藥有利於九竅,還沒有生產時不能預先服用。