惡阻,是指嘔吐、噁心、頭暈、厭惡食物、挑選食物的症狀。
原文
千金方 云:凡婦人虛羸,血氣不足,腎氣又弱,或當風飲冷太過,心下有痰水者,欲有胎而喜病阻。
《千金方》說:凡是婦人身體虛弱、氣血不足、腎氣虛弱,或者受風侵襲、飲冷過度,心下有痰飲的人,想要懷孕卻容易患上惡阻。
原文
所謂欲有胎者,其人月水尚來,顏色肌膚如常,但苦沉重憒悶,不欲飲食,又不知其患所在,脈理順時平和,則是欲有娠也,如此經二月日後,便覺不通,則結胎也。
所謂想要懷孕的人,她的月經仍然正常來潮,面色皮膚如同平常,只是苦於身體沉重、心中昏悶,不想吃東西,又不知道病在哪裡,脈象在正常時平和,就是將要懷孕的徵兆,像這樣經過兩個月後,便會感覺月經不通暢,這就是胚胎形成了。
原文
阻病者,患心中憒愦,頭重眼眩,四肢沉重,懈惰不欲執作,惡聞食氣,欲啖鹹酸果實,多臥少起,世謂惡食(惡阻俗謂病兒,然亦間有不病者,又不拘於強弱,此何以故?即俗所謂胎氣好)。
患有阻病的人,心中昏悶,頭重眼睛眩暈,四肢沉重,懈怠懶惰不想做事,厭惡聞到食物的氣味,想吃鹹的酸的食物,多躺臥少起身,世間稱為厭食(惡阻俗稱害喜,然而也有不害喜的,又不拘泥於體質強弱,這是什麼緣故呢?就是俗話所說的胎氣好)。
原文
其至三四月日以上,皆大劇吐逆,不能自勝舉也,此由經血既閉,水潰於臟,臟氣不宣通,故心煩愦悶,氣逆而嘔吐也。
到了三四個月以上,嘔吐都非常劇烈,自己都不能控制,這是因為經血已經閉止,水濕浸潤到內臟,臟氣不能宣通,所以心中煩悶,氣上逆而嘔吐。
原文
血脈不通,經絡痞澀,則四肢沉重,挾風則頭目眩也,覺如此候者,便宜服半夏茯苓湯數劑,後將茯苓丸,痰水消除,便欲食也,既得食力,體強氣壯,力足養胎,母便健矣。
血脈不通暢,經絡阻礙澀滯,就會四肢沉重,加上風邪就會頭目眩暈,感覺到這些症狀的人,適宜服用半夏茯苓湯幾劑,以後再服用茯苓丸,痰濕消除,就會想要吃東西了,已經得到食物的補養,身體強壯氣力充足,氣力足夠養育胎兒,母親就會健康了。
原文
大全 云:妊娠稟受怯弱,便有阻病,其狀顏色如故,脈息和順,但覺肢體沉重,頭目昏眩,擇食,惡聞食氣,好食鹹酸,甚者或作寒熱(惡阻亦有寒熱,不可不知),心中愦悶,嘔吐痰水,恍惚不能支持,巢氏謂之惡阻,但證有輕重耳,輕者不服藥亦不妨,重者須以藥聞之,《千金方》以半夏茯苓湯、茯苓丸專治阻病,然此二藥,比來少有服者,以半夏有動胎之性。
《大全》說:妊娠稟受怯弱,就會有阻病,其表現面色如常,脈象和順,只是感覺肢體沉重,頭暈目眩,挑選食物,厭惡聞到食物氣味,喜歡吃鹹的酸的,嚴重的可能會發冷發熱(惡阻也有寒熱,不可不知),心中昏悶,嘔吐痰水,精神恍惚不能支撐,巢元方稱之為惡阻,只是證情有輕重罷了,輕的不服藥也無妨,重的必須用藥治療,《千金方》用半夏茯苓湯、茯苓丸專門治療阻病,然而這兩味藥,近來很少有人服用,因為半夏有動胎的性質。
原文
蓋胎初結,慮其易散,不可不謹也;張仲景《傷寒論》,有用黃龍湯者,小柴胡湯中去半夏是也;此蓋為妊娠而設焉;王子亨則有白朮散;《局方》則有人參丁香散;楊振則有人參橘皮湯;齊士明則有醒脾飲,(醒脾二字足以盡之也)皆不用半夏,用之多效。
因為胎氣剛結,怕它容易流散,不可不謹慎;張仲景《傷寒論》中有使用黃龍湯的,就是小柴胡湯中去掉半夏的方子;這大概是為妊娠而設的;王子亨則有白朮散;《太平惠民和劑局方》則有人參丁香散;楊振則有人參橘皮湯;齊士明則有醒脾飲(醒脾這兩個字就足以概括其功效了),都不用半夏,使用後多有效果。
原文
李茂翁 云:若左脈弱而嘔,服諸藥不止者,當服理血歸原藥則愈。經云無陰則嘔是也。
李茂翁說:如果左脈虛弱而嘔吐,服用各種藥物都不能止住的,應當服用理血歸原的藥物就會痊愈。《內經》說「無陰則嘔」就是這個道理。
原文
薛氏云:前證若中脘停痰,用二陳藥加枳殼,若飲食停滯,用六君子加枳殼;若脾胃虛弱,用異功散;若胃氣不足,用人參橘皮湯;兼氣惱,加枳殼;胸脅痞悶,更加蘇梗;脅痛,再加柴胡;若飲食少思,用六君子加紫蘇、枳殼;頭暈體倦,用六君子湯;若脾胃虛弱,嘔吐不食,用半夏茯苓湯;蓋半夏乃健脾氣、化痰滯之主藥也,脾胃虛弱而嘔吐,或痰涎壅滯,飲食少思,胎不安,必用半夏茯苓湯,倍加白朮。
薛氏說:前述症狀如果中脘有痰停滯,用二陳湯加枳殼;如果飲食積滯,用六君子湯加枳殼;如果脾胃虛弱,用異功散;如果胃氣不足,用人參橘皮湯;兼有氣惱,加枳殼;胸脅痞悶,加蘇梗;脅痛,再加柴胡;如果飲食減少,用六君子加紫蘇、枳殼;頭暈身體疲倦,用六君子湯;如果脾胃虛弱,嘔吐不吃東西,用半夏茯苓湯;因為半夏是健脾氣、化痰滯的主藥,脾胃虛弱而嘔吐,或者痰涎壅滯,飲食減少,胎不安穩,必須用半夏茯苓湯,增加白朮的用量。
原文
然半夏、白朮、茯苓、陳皮、砂仁,善能安胎氣,健脾胃,予常用之驗。
然而半夏、白朮、茯苓、陳皮、砂仁,善於安胎氣,健脾胃,我常常使用效果很好。
原文
半夏茯苓湯 治妊娠惡阻,嘔吐心煩,頭目眩暈,惡聞食氣,好食酸鹹,多臥少起,百節煩疼,羸瘦有痰,胎孕不牢。
半夏茯苓湯,治療妊娠惡阻,嘔吐心煩,頭暈目眩,厭惡聞到食物氣味,喜歡吃酸的鹹的,多躺臥少起身,全身關節疼痛,消瘦有痰,胎孕不穩固。
原文
半夏(湯洗七次,薑汁炒黃) 白朮 陳皮(各一錢) 熟地黃(胸滿者去之) 旋覆花(無痰涎不用) 桔梗 人參 芍藥 川芎 甘草(各五分)
半夏(用湯洗七次,薑汁炒至黃色)、白朮、陳皮(各一錢)、熟地黃(胸滿的人去掉它)、旋覆花(沒有痰涎就不用)、桔梗、人參、芍藥、川芎、甘草(各五分)
原文
上㕮咀,加生薑三片,水煎,空心服,兼服後茯苓丸。《千金方》無旋覆花,有紫蘇葉、細辛。有熱加黃芩。
以上切片,加生薑三片,水煎,空腹服用,同時服用後面的茯苓丸。《千金方》中沒有旋覆花,有紫蘇葉、細辛。有熱加黃芩。
原文
有客熱煩渴口瘡,去橘皮、細辛,加前胡、知母各七分半。
有外邪引起的熱、煩渴口瘡,去掉橘皮、細辛,加前胡、知母各七分半。
原文
若腹冷下利,去地黃,加炒桂心五分(有熱是內熱,有客熱是邪熱,桂心炒用,即不墮胎,然非真腹冷不利者,不宜)。
如果腹中寒冷腹瀉,去掉地黃,加炒桂心五分(有熱是內熱,有客熱是邪熱,桂心炒用,就不墮胎,然而如果不是真正腹冷腹瀉的人,不宜使用)。
原文
若胃中虛熱,大便秘,小便赤澀,去地黃,加大黃七分半,黃芩一錢。(加大黃又是一案)
如果胃中虛熱,大便祕結,小便顏色紅赤澀滯,去掉地黃,加大黃七分半,黃芩一錢。(加大黃又是一種情況)
原文
陳皮半夏湯 治懷妊氣血不足,胎氣始盛,逆動胃氣,惡阻嘔吐,不進飲食。
陳皮半夏湯,治療妊娠氣血不足,胎氣開始旺盛,逆衝胃氣,惡阻嘔吐,不能進食。
原文
陳皮(去白,鹽水炒) 茯苓(各一錢) 半夏(制,一錢半) 子芩(淡薑汁炒) 枳殼(麩炒) 紫蘇(各八分) 甘草(炙,五分)
陳皮(去白,鹽水炒)、茯苓(各一錢)、半夏(制,一錢半)、子芩(淡薑汁炒)、枳殼(麩炒)、紫蘇(各八分)、甘草(炙,五分)
原文
上切一劑,生薑三片,水一盅,煎七分,食遠溫服。
以上切片成一劑,加生薑三片,水一盅,煎至七分,距離吃飯較遠時溫服。
原文
旋覆花湯 療妊娠六七月間,胎不安常處,亦治阻病。(補脾利氣,行痰水)
旋覆花湯,治療妊娠六、七個月間,胎動不安經常存在,也治惡阻病。(功效是補脾利氣,行逐痰水)
原文
旋覆花(五分) 白朮 厚朴 枳殼 黃芩 茯苓(各一錢五分) 半夏 芍藥 生薑(各一錢)上㕮咀,作一服,水煎,食前溫服。
旋覆花(五分)、白朮、厚朴、枳殼、黃芩、茯苓(各一錢五分)、半夏、芍藥、生薑(各一錢)。以上切片,作為一劑,水煎,飯前溫服。
原文
縮砂二陳湯 治妊娠脾胃虛弱,飲食不化,嘔吐不止,(此方有辛散酸收之妙)
縮砂二陳湯,治療妊娠脾胃虛弱,飲食不能消化,嘔吐不止,(此方有辛散酸收的妙處)
原文
半夏 陳皮(去白) 砂仁(炒,各一錢) 白茯苓(二錢) 甘草(炙,五分)
半夏、陳皮(去白)、砂仁(炒,各一錢)、白茯苓(二錢)、甘草(炙,五分)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。