濟陰綱目

產後門·上

治胞衣不下雜方

產後門·上9
原文
一方 五靈脂為細末,溫酒調下二錢。一方 取小麥合小豆煮濃汁,飲之立出。一方 皂角刺燒為末,溫酒調下一錢。一方 蛇蛻燒為細末,酒下二錢。
白話
一個方子,五靈脂研成細末,用溫酒調服二錢。另一個方子,取小麥和小豆一起煮成濃汁,服用後胎衣立即產出。另一個方子,皂角刺燒成末,用溫酒調服一錢。另一個方子,蛇蛻燒成細末,用酒送服二錢。
原文
一方 黑豆一合炒熟,入醋一盞,煎三五沸,去豆分三服,酒煮亦可。
白話
另一個方子,黑豆一合炒熟,加入醋一盞,煎煮三五沸,去掉豆子分三次服用,用酒煮也可以。
原文
一方 取灶內黃土一寸,研細,醋調勻,納於臍中,續煎甘草湯三四合服之出。一方 墨三寸,為末,酒服。一方 生地黃汁一升,苦酒三合,暖服之。
白話
另一個方子,取灶內黃土一寸,研成細末,用醋調勻,敷於肚臍中,接著煎甘草湯三四合服用,胎衣就會產出。另一個方子,墨三寸研成末,用酒送服。另一個方子,生地黃汁一升,苦酒三合,溫熱後服用。
原文
一方 灶突墨三指撮許,以水苦酒調服,立出。一方 雞子一枚,苦酒一合,和飲之。一方 生男吞小豆七枚,生女吞十四枚即出。一方 浸苧水濃煮,飲三碗立下。
白話
另一個方子,灶突墨三指撮那麼多,用水和苦酒調服,胎衣立即產出。另一個方子,雞蛋一枚,苦酒一合,混合後飲用。另一個方子,生男孩吞小豆七枚,生女孩吞十四枚,胎衣就會產出。另一個方子,用浸泡過的苧水濃煎,飲三碗,胎衣立刻下來。
原文
一方 取產母鞋底炙熱,熨大小腹上下二七次。一方 取初洗兒湯,服下一盞,勿令產母知。
白話
另一個方子,取產婦的鞋底烤熱,熨敷腹部上下各二七次。另一個方子,取初次洗嬰兒的水,服用一盞,但不要讓產婦知道。
原文
一方 栝蔞實一個,取子研細,用酒童便各半盞相和,煎至七分,去滓溫服。
白話
另一個方子,栝蔞實一個,取籽研細,用酒和童便各半盞混合,煎至七分,去渣後溫熱服用。
原文
(如無實,根亦得。)一方 紅花一兩,酒煮濃汁服。
白話
(如果沒有果實,用根也可以。)另一個方子,紅花一兩,用酒煮成濃汁服用。
原文
一方 以鹿角鎊為屑,研細三分,煮蔥白湯調下。
白話
另一個方子,用鹿角銼成屑,研細三分,煮蔥白湯調服。
原文
一方 凡欲產時,必先脫常所著衣以籠灶,胞衣自下,仍易產。一方 取夫單衣蓋井上,立出。
白話
另一個方子,凡是想生產時,必須先脫下平常穿的衣服覆蓋在灶上,胞衣自然會下來,生產也會更順利。另一個方子,取丈夫的單衣蓋在井上,胞衣立刻就會產出。