濟陰綱目

臨產門

治難產雜方

臨產門12
原文
益母草方益母草搗取汁七合,煎半,頓服,立下。
白話
益母草方:將益母草搗碎取汁七合,煎煮至一半,一次服下,立刻就會分娩。
原文
(益母不惟催生,抑且心痛有驗)無新者,以乾者一大把,水七合煎服。一方 令產婦兩手各握石燕一枚,須臾即下。
白話
(益母草不只能催生,而且對心痛的療效也很好)沒有新鮮的,用乾的一大把,水七合煎服。另一個方子:讓產婦雙手各握一隻石燕,很快就能分娩。
原文
一方 雲母粉半兩,溫酒調服,入口即產,萬不失一。
白話
另一個方子:雲母粉半兩,用溫酒調服,入口就會分娩,萬無一失。
原文
一方 桂心為末,童便酒調服一錢,神效,名救苦散。一方 用伏龍肝研末,每服一錢,酒調下。
白話
另一個方子:將桂心研成末,用童便和酒調服一錢,效果神奇,稱為救苦散。另一個方子:用伏龍肝研末,每次服一錢,用酒調服。
原文
一方 臘月兔頭煅為末,蔥白煎湯調服二錢,立生。一方 燒銅錢通紅,放酒中飲之。一方 皂子二枚,研末酒調下。
白話
另一個方子:取臘月的兔頭燒成灰研末,用蔥白煎湯調服二錢,立刻就能分娩。另一個方子:將銅錢燒紅,放進酒中飲用。另一個方子:皂莢子兩枚,研成末用酒調服。
原文
一方 用魚膠一尺,新瓦上煅灰,陳醋調服,立下。
白話
另一個方子:用魚鰾一尺,在新瓦片上燒成灰,用陳醋調服,立刻就能分娩。
原文
(魚膠方,嘗試果驗)一方 好墨新汲水濃磨服之。
白話
(魚鰾方,經過嘗試確實有效)另一個方子:用上好的墨,以新打的井水濃磨後服用。
原文
一方 取弓弩弦以縛腰,及燒弩牙令赤,納酒中飲之。皆取法於快速之義也。一方 神麯末,水服方寸匕。一方 赤小豆為末,東流水服方寸匕。一方 當歸末酒調一錢服,良久再服。一方 車軸脂,吞大豆許兩丸。
白話
另一個方子:取弓弩弦來綁在腰部,以及將弩牙燒到通紅,放進酒中飲用。這些都是取其快速的義理。另一個方子:神麯研末,用水服下方寸匕。另一個方子:赤小豆研末,用向東流的水服下方寸匕。另一個方子:當歸研末用酒調服一錢,很久之後再服一次。另一個方子:車軸脂,吞服如大豆大小的兩丸。
原文
一方 紅莧菜與馬齒莧同煮熟,臨產食之,即下。一方 車前子為末,酒服二錢。一方 取本夫裩帶五寸,燒存性,酒調服下。一方 取槐樹東枝,令產婦把之,易產。一方 用紫蘇煎湯,調益元散服之,即產。一方 吞槐子十四粒即下。
白話
另一個方子:將紅莧菜與馬齒莧一起煮熟,在臨產時食用,立刻就會分娩。另一個方子:車前子研成末,用酒服二錢。另一個方子:取丈夫的褲襠帶子五寸,燒存性,用酒調服後服下。另一個方子:取槐樹向東的枝條,讓產婦握著,容易分娩。另一個方子:用紫蘇煎湯,調益元散服用,就能分娩。另一個方子:吞服十四粒槐子就能分娩。
原文
一方 取槐子十四枚,蒲黃一合,納酒中溫服,須臾不生,再服之,水服亦得。
白話
另一個方子:取槐子十四枚,蒲黃一合,放進酒中溫服,若一會兒還不分娩,再服用,用水服也可以。
原文
一方 生薑汁、生地黃汁各半升,合煎熟,頓服之。
白話
另一個方子:生薑汁、生地黃汁各半升,合併煎煮至熟,一次服下。
原文
(凡產婦藥性不同,胎氣各異,諸方種種,俱云神效,然用者必詳症體選之方驗,不然恐漫嘗無益)
白話
(凡是產婦的藥性各有不同,胎氣也各自差異,各種方子都說有神奇效果,然而使用的人必須詳細辨別症狀選擇適合的方子才會有效,否則恐怕隨意嘗試沒有益處)