原文
一曰正產者。妇人怀胎十月满足,忽腰腹作阵疼痛相似,胎气顿陷,至于脐腹痛极,乃至腰间重痛,谷道挺迸,继之浆破血出,儿自遂生。
第一種是正產。孕婦懷胎十個月期滿,突然感到腰腹部像陣發般疼痛,胎氣突然下陷,一直到臍腹痛到極點,然後蔓延到腰間重度疼痛,肛門處有東西挺出撞擊,接著羊水破裂、血液流出,胎兒便自然出生了。
原文
二曰傷產者。蓋因人之生,陰注陽定,各有時日,不可改易,今有未產一月以前,忽然臍腹疼痛,有如欲產,仍卻无事,是名試月,非正產也。
第二種是傷產。這是因為人的出生,命運早已注定,各有時辰,不能改變。現在有些孕婦在預產期前一個月,忽然感到臍腹部疼痛,像是要生產的樣子,但過後卻又平安無事了,這稱為「試月」,並不是真正的生產。
原文
但一切產母,未有正產之候,即不可令人抱腰(緊抱則兒不能轉身,故不可),產母亦不可妄亂用力,蓋欲產之婦,臍腹疼痛,兒身未順,收生之婦,卻教產母虛亂用力,兒身才方轉動,卻被產母用力一逼,使兒錯路,忽橫忽倒,不能正生,皆緣產母用力未當之所致也。
只要孕婦還沒有出現真正分娩的徵兆,就不應該讓人抱著她的腰(緊緊抱住胎兒就無法轉身,所以絕對不可),產婦也不可以胡亂用力。因為即將分娩的產婦會感到臍腹疼痛,但胎兒的身體還沒有轉到正確位置,接生的人卻叫產婦胡乱用力,胎兒的身體才剛轉動,就被產婦用力一逼,使得胎兒走錯了路,忽然變成橫位或倒位,不能正常出生,這都是因為產婦用力不當所導致的。
原文
凡產母用力,須待兒子順身,臨逼門戶,方始用力一送,令兒下生,此方是產母之用力當也(此學養子法,可於平日令兒女子熟聞之)。
凡是產婦要用力,必須等到胎兒身體轉正,接近產門的時候,才能用力推送,讓胎兒出生,這才是產婦用力的正確時機(這個學習如何順產的方法,可以在平時讓年輕女子們熟悉了解)。
原文
若未有正產之候,而用力傷早,並妄服藥餌,令兒下生,譬如揠苗助長,無益而有害矣。
如果還沒有出現真正分娩的徵兆,就過早用力,或胡亂服用藥物讓胎兒出生,就像拔苗助長一樣,沒有好處反而有害。
原文
三曰催產者。言妇人慾產,漿破血下,臍腹作陣疼痛,極甚,腰重,谷道挺迸,已見是正產之候,但兒卻未生,即可服藥以催之。
第三種是催產。指的是孕婦即將分娩,羊水破裂、血液流出,臍腹部陣發疼痛非常劇烈,腰部沉重,肛門處有東西挺出撞擊,已經明顯是正產的徵兆,但胎兒卻還沒有生出來,這時就可以服用藥物來催生。
原文
或有,經及數日,產母困苦,已分明見得是正產之候,但兒子難生,亦可服藥以助產母之正氣,令兒速得下生。
也有這樣的情況,經過了幾天,產婦已經非常疲憊痛苦,已經明確看出是正產的徵兆,但胎兒很難生出來,這時也可以服用藥物來幫助產婦提振正氣,讓胎兒快速出生。
(提振正氣確實是好方法,有人用五錢人參催生效果最好)
原文
四曰凍產者。冬月天冷,產母經血得冷則凝,以致兒子不能生下,此害最深。
第四種是凍產。冬天,天氣寒冷,產婦的經血遇到冷就會凝結,導致胎兒不能出生,這種危害最為嚴重。
原文
若冬月產者,下部不可脫去綿衣,並不可坐臥寒處,當滿房著火,常有暖氣,令產母背身向火,令臍下腿膝間常暖,血得熱則流散,使兒易生。
如果在冬天生產,下身不可脫去棉衣,也不能坐在或躺在寒冷的地方,應當在整個房間裡燒火,保持溫暖的氣息,讓產婦背對著火取暖,使肚臍以下到腿膝之間常常保持溫暖,血液遇到熱就會流散,使胎兒容易出生。
原文
五曰熱產者。盛夏之月,產婦要溫涼得所,不可恣意取涼,傷損胎氣。
第五種是熱產。在盛夏時節,產婦要冷熱適宜,不能過度貪涼,以免損傷胎氣。
原文
亦不可人多,熱氣逼襲產母,使產母血沸,而有發熱、頭疼、面赤,昏昏如醉,乃至不知人事。
也不可以人太多,熱氣逼迫侵襲產婦,使產婦血液沸騰,出現發熱、頭痛、面色發紅,精神昏沉如同喝醉了一般,甚至到不省人事的地步。
原文
六曰橫產者。兒先露手,或先露臂,此由產母未當用力而用之過也,兒身未順,用力一逼,遂至身橫,不能生下。
第六種是橫產。胎兒先露出手,或者先露出手臂,這是因為產婦在不應該用力的時候卻用力太過了。胎兒的身體還沒有轉正,產婦用力一逼,就導致胎兒身體橫位,不能出生。
原文
當令產母安然仰臥,後令看生之人,先推其手令入,直上漸漸逼身,以中指摩其肩,推上而正之,或以指攀其耳而正之,須是產母仰臥,然後推兒直上,徐徐正之,候其身正,煎催生藥一盞吃了,方可用力,令兒下生。
應當讓產婦安然仰臥,然後讓接生的人先把胎兒的手推入產道,慢慢向上推送身體,用中指撫摸胎兒的肩膀,向上推使其歸正,或者用手指攀住胎兒的耳朵使其歸正。必須讓產婦仰臥,然後把胎兒向上推,慢慢使其歸正,等到胎兒身體端正了,煎一碗催生藥讓產婦喝下,才能用力,讓胎兒出生。
原文
七曰倒產者。產母胎氣不足,關鍵不牢,用力太早(母氣弱而倒產者,當服補劑,若用力早者,又當別論),致令兒子不能迴轉,便直下先露其足,當令產母仰臥,令看生之人,推其足入去,不可令產母用分毫力,亦不得驚恐,使兒自順。
第七種是倒產。產婦胎氣不足,胞胎不牢固,用力太早(如果是產婦氣虛導致倒產的,應當服用補益的藥物;如果是因為用力太早的,又當另作討論),導致胎兒不能回轉,直接向下先露出腳。應當讓產婦仰臥,讓接生的人把胎兒的腳推入產道,不可讓產婦使用絲毫力氣,也不能讓產婦驚恐,使胎兒自己轉正。
原文
八曰偏產者。兒身未正,產母用力一逼,至令兒頭偏在左腿,或偏在右腿,故頭雖露,偏在一畔,不能生下,當令產母仰臥,次令看生之人,輕輕推兒近上,以手正其頭,令兒頭頂端正,然後令產母用力一送,即便生下。
第八種是偏產。胎兒身體還沒有端正,產婦用力一逼,導致胎兒的頭偏向左邊或偏向右邊,所以頭雖然露出來,卻偏在一邊,不能出生。應當讓產婦仰臥,然後讓接生的人輕輕把胎兒向上推,用手把胎兒的頭端正,讓胎兒的頭頂朝向正確方向,然後讓產婦用力一送,就能夠出生了。
原文
若是小兒頭後骨偏在穀道,只露其額,當令看生之人,以綿衣炙溫裹手,於穀道外方,輕輕推兒頭正,便令產母用力,送兒生也。(立頂三法)
如果是胎兒的後頭骨偏在肛門處,只露出額頭,應當讓接生的人用棉衣烤溫後包在手上,在肛門外面,輕輕地把胎兒的頭推正,然後讓產婦用力,把胎兒送出來。(讓頭頂端正的三種方法)
原文
九曰礙產者。兒身已順,而露正頂,不能生下,蓋因兒身迴轉,肚帶攀其肩,以此露正頂而不能生,當令產母仰臥,令看生之人,輕推兒近上,徐徐引手以中指按兒肩下,撥其肚帶,仍須候兒身正順,方令產母用力一送,使兒生下。
第九種是礙產。胎兒身體已經轉正,卻只露出頭頂,不能出生。這大概是因為胎兒身體在產道中迴轉,臍帶攀住了胎兒的肩膀,所以雖然露出正頭頂卻不能出生。應當讓產婦仰臥,讓接生的人輕輕把胎兒向上推,慢慢伸手用中指按在胎兒肩膀下方,拨开臍帶,仍然要等到胎兒身體端正順暢,才能讓產婦用力一送,讓胎兒出生。
原文
十曰坐產者。兒將欲生,其母疲倦,久坐椅褥,抵其生路,急於高處系一手巾,令產母以手攀之,輕輕屈足坐身,令兒生下,非坐在物上也。
第十種是坐產。胎兒即將出生,產婦卻疲憊倦怠,長時間坐在椅墊上,抵住了出生的通道。這時應當在高處挂一條手巾,讓產婦用手攀住,輕輕彎曲雙腳坐起身體,讓胎兒出生,這並不是真的坐在某個物體上。
第十一種是盤腸產。產婦分娩時腸子先露出來,然後胎兒才出生。
原文
趙都運恭人,每產則大腸先出,然後產子,產後其腸不收,甚以為苦,醫不能療,偶在建昌,得坐婆一法而收之,其法以醋半盞,新汲水七分調停,噀產母面,每噀一縮,三噀盡收,此良法也。(收腸法妙絕)
趙都運的夫人,每次生產都是大腸先伸出來,然後才生下孩子,產後腸子收不回去,非常苦惱,醫生也無法治療。偶然在建昌得到一個接生婆的方法能把腸子收回來。那方法是用半盞醋,加上七分新打上來的水調和均勻,噴到產婦臉上,每噴一次腸子就收縮一次,噴三次就完全收回來了,這實在是好方法。(收回腸子的方法妙極了)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。