大全說:妊娠期間大小便不通,是由臟腑的熱邪所引起的。
原文
若大腸熱,則大便不通;小腸熱,則小便不利;大小腸俱熱,則大小便俱不通,更推其因而藥之。
如果大腸有熱,就會大便不通;小腸有熱,就會小便不利;大腸小腸都有熱,就會大小便都不通,應進一步推究原因而給予藥物治療。
原文
薛氏 曰:前證若大腸血燥,用四物湯加條芩、桃仁;大腸氣滯,用紫蘇飲加杏仁、條芩;腸胃氣虛,用六君子加紫蘇、杏仁;肝脾蘊熱,用龍膽瀉肝湯;心肝虛熱,用加味逍遙散加車前子。
薛氏說:前面的證候如果是大腸血燥,用四物湯加條芩、桃仁;大腸氣滯,用紫蘇飲加杏仁、條芩;腸胃氣虛,用六君子加紫蘇、杏仁;肝脾蘊熱,用龍膽瀉肝湯;心肝虛熱,用加味逍遙散加車前子。
原文
亞卿李浦汀側室妊娠,大小便不利,或用降火理氣之劑,元氣反虛,肝脈弦急,脾脈遲滯,視其面色,青黃不澤。余曰:此鬱怒所致也。用加味歸脾湯為主,佐以加味逍遙散而安。
亞卿李浦汀的側室妊娠,大小便不通暢,有人用降火理氣的方劑,反而使元氣更加虛弱,肝脈弦急,脾脈遲滯,看她的面色,青黃而無光澤。我說:這是因為抑鬱憤怒所引起的。用加味歸脾湯為主,配合加味逍遙散治療而平安。
原文
主政王在成之內妊娠,痢疾愈後,二便不通,其家世醫,自用清熱之劑,未效。
主政王在成的妻子妊娠,痢疾康復後,大小便不通,他的家族世代行醫,自己用清熱的方劑,沒有見效。
原文
余診其脈,浮大而澀,此氣血虛也,朝用八珍湯加桃仁、杏仁,夕用加味逍遙加車前子而痊。大腹皮散 治妊娠大小便不通。
我診斷她的脈象,浮大而澀,這是氣血虛弱的緣故,早上用八珍湯加桃仁、杏仁,晚上用加味逍遙散加車前子而康復。大腹皮散治療妊娠大小便不通。
原文
大腹皮 赤茯苓 枳殼(麩炒,各一兩) 甘草(炙,二錢)上為細末,每服二錢,濃煎蔥白湯調下。
大腹皮、赤茯苓、枳殼(麩炒,各一兩)、甘草(炙,二錢)。上藥研為細末,每次服用二錢,用蔥白湯濃煎後調服。
原文
一方銼作散,入郁李仁去皮尖一錢半,水煎,空心連服,以通為度,如不通,必六腑熱秘,用枳殼炒一錢半,大黃炮二錢,甘草炙一錢,研為細末,作三服,濃煎蔥白湯調下。
另一方將藥銼細作散,加入郁李仁去皮尖一錢半,水煎,空腹連續服用,以通暢為限度。如果仍然不通,必定是六腑熱秘,用枳殼炒一錢半、大黃炮二錢、甘草炙一錢,研為細末,分作三服,用蔥白湯濃煎後調服。
原文
當歸散 治妊娠因怒,肚腹脹痛,四肢浮腫,氣急作喘,大便難,小便澀,產門腫。
當歸散治療妊娠因憤怒,肚腹脹痛,四肢浮腫,氣急喘息,大便困難,小便澀滯,產門腫脹。
原文
當歸(五分) 赤茯苓 枳殼(麩炒) 白芍藥 川芎(各一錢) 白姜(炮) 木香(煨) 粉草(各三分)
當歸(五分)、赤茯苓、枳殼(麩炒)、白芍藥、川芎(各一錢)、白姜(炮)、木香(煨)、粉草(各三分)。
原文
上用姜,水煎服。氣弱,枳殼減半。大便秘,加蜜同煎。
上藥用生薑,水煎服用。氣虛弱的人,枳殼減半使用。大便乾硬的,加入蜂蜜一同煎煮。
原文
大黃 木通 檳榔(各一兩) 枳殼(麩炒,七錢半) 訶黎勒(四個,去核,半生半煨) 大腹子(三枚)
大黃、木通、檳榔(各一兩)、枳殼(麩炒,七錢半)、訶黎勒(四個,去核,半生半煨)、大腹子(三枚)。
原文
上為末,用童便一盞,蔥白二寸,煎六分,調服二錢。一方 治妊娠風氣,大便秘澀。
上藥研為末,用童便一盞,蔥白二寸,煎至六分,調服二錢。另一方治療妊娠風氣,大便秘結澀滯。
原文
枳殼(麩炒,三兩) 防風(二兩) 甘草(炙,一兩)
枳殼(麩炒,三兩)、防風(二兩)、甘草(炙,一兩)。
上藥研為末,每次一二錢,空腹用白開水調服,每日三次。
原文
又方車前子(一兩) 大黃(半兩,炒)上為末,每服三錢,湯調服。又方 治虛羸大便秘。枳殼(制) 阿膠(炒,各等分)
又方:車前子(一兩)、大黃(半兩,炒),上藥研為末,每次三錢,用湯調服。又方治療虛弱消瘦者大便秘結。枳殼(制)、阿膠(炒,各等分)。
原文
上為細末,煉蜜和劑,杵二三千下,丸如桐子大,別研滑石末為衣,(研滑石末妙)溫湯下二十丸,半日來未通,再服三十丸,止於五十丸。
上藥研為細末,用煉蜜調和,杵搗二三千下,製成如桐子大小的丸藥,另外研滑石末作為外衣(研滑石末佳),用溫湯送服二十丸,半日內未通便的,再服三十丸,最多服至五十丸。
原文
葵子湯 治妊娠得病六七日以上,身熱入臟,大小便不利,安胎除熱。
葵子湯治療妊娠患病六七日以上,身熱傳入臟腑,大小便不利,能安胎清熱。
原文
(此利竅除熱藥也)葵子(二升) 滑石(四兩,碎)
(這是通利竅門清除熱邪的藥物。)葵子(二升)、滑石(四兩,打碎)。
原文
上以水五升煮取一升,去渣盡服,須臾當下便愈。又方
上藥用水五升煎煮取一升,去除藥渣全部服下,稍待應當就會通便而康復。又方
原文
葵子(一合) 川朴硝(一兩)(朴硝非妊娠所宜,用者須慎)上每服三錢,水煎溫服。豬苓散 治妊娠小便澀痛,兼治胎水。
葵子(一合)、川朴硝(一兩)(朴硝不適合妊娠使用,應用者務必謹慎),上藥每次三錢,水煎溫服。豬苓散治療妊娠小便澀痛,兼治胎水。
原文
豬苓五兩去皮為末,白湯調方寸匕,加至二匕,日三夜二。不瘥,宜轉下之,服後藥。
豬苓五兩去皮研為末,用白開水調和方寸匕,逐漸加至二匕,白天三次夜晚兩次。如果不見好轉,適宜改用瀉下的方法,服用下面的藥物。
原文
甘遂散 治妊娠子淋,大小便並不利,氣急,已服豬苓散不瘥,宜服此下之。
甘遂散治療妊娠小便不利,大小便都不通暢,氣息急促,已服用豬苓散而不見好轉,適宜服用此方瀉下。
原文
用泰山赤皮甘遂二兩為末,以白蜜二合和服,如豆大一粒。
用泰山赤皮甘遂二兩研為末,用白蜜二合混合服用,如同豆粒大小一粒。
原文
覺心下煩,得微下者,日一服,下之後,還服豬苓散,不得下,日兩服,漸加至半錢,以微利為度。(此藥太峻,不可輕用。)
感覺心下煩悶,能輕微腹瀉的,每日一服,腹瀉之後,仍服豬苓散,不能腹瀉的,每日兩服,逐漸加量至半錢,以輕微腹瀉為限度。(此藥太過峻烈,不可輕易使用。)
原文
上陳良甫氏所錄諸方,今並存之,納甘遂、朴硝,非至實至危,不得已而為之,不可輕用。
以上陳良甫氏所收錄的各方,現在一併保存收錄。其中加入甘遂、朴硝,不是病情極度嚴重危急、不得已的情況,不可輕易使用。
原文
其他亦宜審訂用之,仍味薛氏之說,而參之以雜病諸方,庶無誤也。
其他方劑也應審慎訂製使用,仍要玩味薛氏的論述,並參考雜病各方,這樣才不會有錯誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。