濟陰綱目

前陰諸疾門

論陰戶生瘡

前陰諸疾門7
原文
大全 云:婦人少陰脈數而滑者,陰中有瘡,名曰䘌,或痛或癢,如蟲行狀,膿水淋瀝,亦有陰蝕幾盡者,皆由心神煩郁,脾胃虛弱,致血氣流滯耳。
白話
《大全》說:婦女如果少陰脈跳動快速且流暢,表示陰部有瘡,稱為「䘌」,有時疼痛有時發癢,像蟲子在爬一樣,會流出膿水不止,也有陰部被侵蝕幾乎爛光的,這都是因為心神煩躁鬱悶,脾胃虛弱,導致氣血運行不順暢的緣故。
原文
故經云:諸痛癢瘡,皆屬於心(若論諸痛癢瘡,當從手少陰,若以瘡在下部,當從足少陰)。
白話
所以經典說:各種疼痛、發癢的瘡,都與心有關(如果討論各種疼痛發癢的瘡,應當從手少陰心經來考慮;如果瘡長在下部,則應當從足少陰腎經來考慮)。
原文
又云:陽明主肌肉,治之當補心養胃,外以熏洗坐導藥治之乃可。
白話
又說:陽明經主管肌肉,治療時應當補養心氣和胃氣,外部再用燻洗、坐浴或塞入陰道的藥物來治療才可以。
原文
薛氏曰:婦人陰中生瘡,乃七情鬱火,傷損肝脾,濕熱下注。
白話
薛氏說:婦女陰部長瘡,是因為七情(喜怒憂思悲恐驚)鬱結化火,損傷了肝和脾,導致濕熱向下流注。
原文
其外證,有陰中舒如蛇,俗呼陰挺,有翻突如餅,俗呼陰菌,亦有如雞冠花,亦有生諸蟲,亦有腫痛濕癢,潰爛出水,脹悶脫墜者(俱屬肝膽之火,少分虛實求治);其內證,口乾內熱,體倦,經候不調,或飲食無味,晡熱發熱,胸膈不利,脅肋不調,小腹痞脹,赤白帶下,小水淋澀。
白話
它的外部症狀,有陰道中伸出來像蛇一樣的,俗稱陰挺;有翻出來突出像餅一樣的,俗稱陰菌;也有像雞冠花的形狀;也有長出各種蟲的;也有紅腫疼痛、潮濕發癢、潰爛流水、脹滿悶痛、有下墜感的(這些都屬於肝膽的火氣,要稍微區分虛實來治療);它的內部症狀,有口乾、身體發熱、疲倦、月經不調、或者飲食沒有味道、下午發燒發熱、胸口和膈膜不舒服、脅肋不舒暢、小腹脹滿、白帶或赤帶、小便淋瀝不順。
原文
其治法,腫痛者,宜用四物湯加柴胡、山梔、牡丹皮;龍膽草;濕癢者,宜用歸脾湯加山梔、牡丹皮、柴胡;淋澀者,宜用龍膽瀉肝湯加白朮、牡丹皮,潰腐者,宜用加味逍遙散;腫悶脫墜者,宜用補中益氣湯加山梔、牡丹皮,佐以外治之法。
白話
它的治療方法:紅腫疼痛的,適合用四物湯加入柴胡、山梔、牡丹皮、龍膽草;潮濕發癢的,適合用歸脾湯加入山梔、牡丹皮、柴胡;小便淋瀝不順的,適合用龍膽瀉肝湯加入白朮、牡丹皮;潰爛腐敗的,適合用加味逍遙散;腫脹悶痛有下墜感的,適合用補中益氣湯加入山梔、牡丹皮,再輔助以外治法。
原文
(以腫痛屬血虛肝熱,濕癢為脾虛肝熱,淋澀屬肝腎有熱,腐潰屬肝脾,腫脫為不足有火,故其立方如此)
白話
(因為紅腫疼痛屬於血虛肝熱,潮濕發癢屬於脾虛肝熱,小便淋瀝不順屬於肝腎有熱,潰爛腐敗屬於肝脾問題,腫脹下墜屬於氣血不足卻有火,所以他的處方是這樣設計的。)