濟陰綱目

求子門

治宮冷不孕(2)

求子門27
原文
附子(一方用香附) 白薇 半夏 茯苓 杜仲 厚朴 當歸 秦艽(各三兩) 防風 肉桂 乾薑 牛膝 沙參(各二兩二錢) 細辛 人參(各四錢)
白話
附子(另一方用香附)、白薇、半夏、茯苓、杜仲、厚朴、當歸、秦艽(各三兩)、防風、肉桂、乾薑、牛膝、沙參(各二兩二錢)、細辛、人參(各四錢)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大。每服五十丸,空心酒下。無效更加丸數。經調受補者,服七日即交合。孕後忌服。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,空腹時用酒送服。沒有效果的話就增加丸數。月經正常、氣血得到補益的人,服用七天後即可同房。懷孕後禁忌服用。
原文
艾附丸 此藥能暖子宫,胎前產後,各隨飲用。(溫平之方)
白話
艾附丸,此藥能溫暖子宫,懷孕前後,可根據情況隨意服用。(性味溫和的方劑)。
原文
當歸 芍藥 熟地黃 生地黃 香附子 蘄艾(各一兩) 陳皮 藿香 白芷 牡丹皮 藁本(各五錢) 丁皮 木香(各三錢)
白話
當歸、芍藥、熟地黃、生地黃、香附子、蘄艾(各一兩)、陳皮、藿香、白芷、牡丹皮、藁本(各五錢)、丁皮、木香(各三錢)。
原文
上為細末,酒糊丸。每服三錢,子宮冷,熱酒下。白濁,鹽湯下。產後積血,艾醋煎湯下。
白話
將以上藥物研成細末,用酒調和製成丸藥。每次服用三錢,子宮寒冷用熱酒送服。白濁症,用鹽湯送服。產後積血,用艾醋煎湯送服。
原文
壬子丸 此藥服之,不過一月有孕,試之有效。
白話
壬子丸,服用此藥,不過一個月就能懷孕,試用有效。
原文
吳茱萸 白及 白茯苓 白蘞(各一兩) 人參 桂心 沒藥(各四兩) 乳香(三兩) 川牛膝 厚朴(各五錢) 當歸 石菖蒲 白附子(炮,去皮,各一錢)
白話
吳茱萸、白及、白茯苓、白蘞(各一兩)、人參、桂心、沒藥(各四兩)、乳香(三兩)、川牛膝、厚朴(各五錢)、當歸、石菖蒲、白附子(炮過,去皮,各一錢)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服三四十丸,溫酒或鹽湯下,日進三服。用壬子日,雞犬不聞之處修合。有孕毋服,無夫婦人不可服。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三四十丸,用溫酒或鹽湯送服,每日服用三次。在壬子日,選擇雞犬聲音都聽不到的地方製作。已經懷孕的不可服用,無夫之婦不可服用。
原文
(以水旺之日,而和溫熱之藥,其意欲求既濟之法也。而白及、白蘞之用何居)
白話
(選擇水旺的壬子日,配合溫熱的藥物,其用意是想要達到水火既濟的方法。但白及、白蘞的用途是什麼呢)。
原文
南嶽魏夫人濟陰丹 治妇人血海虛冷,久無孕育,及數墮胎,一切經候不服,崩中漏下,積聚諸證。
白話
南嶽魏夫人濟陰丹,治療婦女血海虛弱寒冷,長期無法孕育,以及多次流產,各種月經失調,子宮崩漏,積聚成塊等症狀。
原文
秦艽 人參 藁本 石斛 甘草 蠶布(燒灰) 桔梗(各二兩) 京墨(煅,醋淬) 木香 桃仁(去皮尖,炒,各一兩) 糯米(炒,一升) 川芎 當歸 肉桂 乾薑(炮) 細辛 牡丹皮(各一兩半) 茯苓(三兩) 熟地黃(酒蒸) 香附子(炒) 澤蘭葉(各四兩) 川椒(炒去目) 山藥(各三兩) 蒼朮(米泔浸,八兩) 大豆黃卷(炒,半斤)一方川椒、山藥各七錢半。
白話
秦艽、人參、藁本、石斛、甘草、蠶布(燒成灰)、桔梗(各二兩)、京墨(煅燒,醋淬)、木香、桃仁(去皮尖,炒過,各一兩)、糯米(炒過,一升)、川芎、當歸、肉桂、乾薑(炮過)、細辛、牡丹皮(各一兩半)、茯苓(三兩)、熟地黃(用酒蒸過)、香附子(炒過)、澤蘭葉(各四兩)、川椒(炒過去除椒目)、山藥(各三兩)、蒼朮(用米泔水浸泡,八兩)、大豆黃卷(炒過,半斤)。另一方記載川椒、山藥各七錢半。
原文
上為末,煉蜜為劑,每兩作六丸。每服一丸,細嚼,空心,溫酒、醋湯任下。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜調和成膏劑,每兩分成六丸。每次服用一丸,細嚼慢嚥,空腹時,溫酒、醋湯任選送服。
原文
或以醋調和丸,如桐子大,每服五十丸亦可。
白話
或者用醋調和成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸也可以。
原文
(此方藥品雖多,自成一局,補氣而不用耆、術,補血而不用白芍,行血而用丹皮、澤蘭、黃卷,行氣而有木香、香附、蒼朮、川椒,止血有蠶布、京墨,破血有桃仁丹皮,溫暖則肉桂、乾薑、細辛,引經則藁本、石斛,糯米和胃而養陰,秦艽行經而散濕,補而不滯,溫而不燥。若再以熱易涼,以燥易平,即涼行之法也)
白話
(此方藥物雖然很多,自成一體系,補氣而不用黃耆、白朮,補血而不用白芍,行血用丹皮、澤蘭、黃卷,行氣有木香、香附、蒼朮、川椒,止血有蠶布、京墨,破血有桃仁、丹皮,溫暖有肉桂、乾薑、細辛,引經上行有藁本、石斛,糯米和胃並滋養陰血,秦艽通經並散除濕邪,補益而不阻滯,溫暖而不燥熱。如果再以寒涼藥物替代溫熱藥物,以平和藥物替代燥烈藥物,就是涼行的方法了)。
原文
紫石英丸 治妇人子宫久冷,不成孕育,及數經墮胎,月候不勻,崩中漏下,七癥八瘕,白淫白帶,並宜服之。
白話
紫石英丸,治療婦女子宫長期寒冷,不能孕育,以及多次流產,月經不規律,子宮崩漏,七種癥瘕八種瘕塊,白淫白帶,都適宜服用。
原文
紫石英 天門冬 桂心 川芎 卷柏 烏頭(炮) 熟地黃 辛夷仁 禹餘糧(煅,醋淬)當歸 石斛(各三兩) 紫葳 牡蒙(各二兩) 粉草 烏賊骨(燒灰) 薯蕷(各一兩半) 牛膝 柏子仁(炒) 吳茱萸 桑寄生 牡丹皮 人參 細辛 厚朴 續斷 乾薑(炮,各一兩)
白話
紫石英、天門冬、桂心、川芎、卷柏、烏頭(炮過)、熟地黃、辛夷仁、禹餘糧(煅燒,醋淬)、當歸、石斛(各三兩)、紫葳、牡蒙(各二兩)、粉草、烏賊骨(燒灰)、薯蕷(各一兩半)、牛膝、柏子仁(炒過)、吳茱萸、桑寄生、牡丹皮、人參、細辛、厚朴、續斷、乾薑(炮過,各一兩)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大。每服五十丸,空心米飲、溫酒任下。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,空腹時用米湯、溫酒任選送服。
原文
(此與前方相表裡,而餘糧烏賊又有燥濕治帶之功,天冬、柏子又有清涼潤燥之用,惟用古者能斟酌之)
白話
(此方與前方相互配合,而禹餘糧、烏賊骨又有燥濕止帶的功效,天門冬、柏子仁又有清涼潤燥的作用,只有善於運用古方的人能夠斟酌取捨)。
原文
蕩胞湯 治妇人全不產育,及斷絕久不產二三十年者。(此方為稟厚斷產者設)
白話
蕩胞湯,治療婦女完全不能生育,以及長期不孕二三十年的。(此方是為稟賦厚實而斷絕生育的人所設)。
原文
朴硝 牡丹皮 當歸 大黃(蒸一飯久) 桃仁(各三兩) 細辛 厚朴(薑汁炙) 桔梗 赤芍藥 人參 茯苓 桂心 甘草 牛膝 陳皮(各二兩) 附子(炮,一兩半) 虻蟲(炒焦去翅足) 水蛭(炒,各十枚)
白話
朴硝、牡丹皮、當歸、大黃(蒸煮約一頓飯的時間)、桃仁(各三兩)、細辛、厚朴(用薑汁炙過)、桔梗、赤芍藥、人參、茯苓、桂心、甘草、牛膝、陳皮(各二兩)、附子(炮過,一兩半)、虻蟲(炒焦去除翅足)、水蛭(炒過,各十枚)。
原文
上為末,每服六錢,水酒各半盞,煎至六分,溫服,日二服,夜一服。
白話
將以上藥物研成細末,每次服用六錢,水酒各半盞,煎煮至六分,溫熱服用,白天服用二次,夜間服用一次。
原文
溫覆得少汗,必下積血與冷赤膿,如小豆汁,斟酌不盡。若力弱大困不堪者,只一二服止。如惡物不盡,用坐導藥。
白話
溫暖覆蓋身體後微微出汗,必定會瀉下積血和帶有寒性的赤色膿液,像小豆汁一樣,數量多少不一定。如果體力非常虛弱、困倦不堪的,只服用一二劑就停止。如果污穢物沒有瀉乾淨,用坐導藥。
原文
坐導藥 治妇人全不產及斷續,服前蕩胞湯,惡物不盡,用此方。
白話
坐導藥,治療婦女完全不能生育及斷續不孕,服用前面的蕩胞湯後,污穢物沒有瀉乾淨的,用此方。
原文
皂角(去皮子,一兩) 吳茱萸 當歸(各二兩) 大黃 細辛 五味子 乾薑(炮,各一兩) 白礬(枯) 戎鹽 蜀椒(各半兩)一方無大黃,有黃葵花半兩。
白話
皂角(去除皮和子,一兩)、吳茱萸、當歸(各二兩)、大黃、細辛、五味子、乾薑(炮過,各一兩)、白礬(枯竭過)、戎鹽、蜀椒(各半兩)。另一方沒有大黃,有黃葵花半兩。
原文
上為細末,以絹袋盛如指狀,入妇人陰戶中,坐臥任意,勿行走,小便時去之,一日一度易新者。必下清黃冷汁,汁盡止。若未見病出,可十日安之。
白話
將以上藥物研成細末,用絹袋裝成手指狀,放入婦女陰道中,坐著臥著都可以,不要行走,小便時取出,每天更換一次新的。必定會瀉下清稀黃色的帶寒性分泌物,分泌物停止流出就停止用藥。如果沒有見到病邪排出,可持續使用十天。
原文
本為子宫有冷惡物,故令無子,值天陰冷則發疼痛,須俟病出盡方已,不可中輟。每日早晚,用苦菜煎湯熏洗之。
白話
本來是因為子宫有寒冷的污穢物,所以導致不能懷孕,遇到天氣陰冷就會發作疼痛,必須等到病邪完全排出才能停止,不可中途放棄。每天早晚,用苦菜煎煮的湯藥熏洗。
原文
內藥續生丸母丁香 附子 肉豆蔻 枯礬 烏魚骨上為末,糊為軟丸。綿裹納陰中。
白話
內服續生丸:母丁香、附子、肉豆蔻、枯礬、烏魚骨,將以上藥物研成細末,用水糊製成軟丸。用棉布包裹放入陰道中。