濟陰綱目

求子門

治血虛不孕(2)

求子門23
原文
上再用香附四兩,北艾一兩,煮汁用三分,醋七分,和前藥為丸,如桐子大。每服五七十丸,空心臨臥淡醋湯下。加味地黃丸 治婦人久無孕育者,效如影響。
白話
接著再用香附四兩、北艾一兩,煮成藥汁,取三分藥汁、七分醋,與前述藥材混合製成丸,如梧桐子大小。每次服用五、七十丸,空腹或睡前用淡醋湯送服。加味地黃丸,治療婦女長久不孕者,效果迅速如影隨形。
原文
熟地黃(四兩) 山茱萸肉 山藥(各二兩) 白茯苓 牡丹皮(各一兩五錢) 澤瀉 香附子(童便炒,各一兩) 蘄艾(醋煮,五錢)
白話
熟地黃(四兩)、山茱萸肉、山藥(各二兩)、白茯苓、牡丹皮(各一兩五錢)、澤瀉、香附子(用童便炒過,各一兩)、蘄艾(用醋煮過,五錢)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大。每服七八十丸,滾湯下。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用七、八十丸,用滾開的水送服。
原文
金蓮種子仙方((一名夢熊丸,有小茴香二兩,無熟地黃) 女人服之有孕。
白話
金蓮種子仙方(又名夢熊丸,配方中有小茴香二兩,沒有熟地黃),婦女服用此方能懷孕。
原文
熟地黃(酒洗) 當歸(酒洗) 白芍藥(酒炒黃) 益母草 川芎(酒洗) 蒼朮(米泔水浸一宿,各三兩) 蛇床子(酒洗炒 ) 條芩(酒洗) 覆盆子(炒) 玄胡索(微炒) 陳皮(水洗去白) 丹參(水洗,各二兩) 砂仁(去殼,一兩五錢) 山茱萸(酒浸去核) 香附(四制,各五兩)
白話
熟地黃(用酒洗過)、當歸(用酒洗過)、白芍藥(用酒炒至黃色)、益母草、川芎(用酒洗過)、蒼朮(用米泔水浸泡一夜,以上各三兩)、蛇床子(用酒洗過再炒)、條芩(用酒洗過)、覆盆子(炒過)、玄胡索(稍微炒過)、陳皮(用水洗過,颳去內層白膜)、丹參(用水洗過,以上各二兩)、砂仁(去除外殼,一兩五錢)、山茱萸(用酒浸泡後去核)、香附(經過四種方法炮製,各五兩)。
原文
上為極細末,先用白毛烏骨雄雞一隻,預先餵養一月,勿令與雌雞同處,臨時將雞縊死,不出血,干去毛,剖開去腸內汙物,並嗉內宿食,肫內黃皮,用酒洗淨一應時件,仍裝入雞肚內,不令見水,置壇內,入酒二斤封固,重湯煮爛,取出割下淨肉,搗如泥;仍將雞骨用酥油和原汁,或酒炙酥為末,入前藥末內拌勻;再用醋煮米糊,同雞肉木臼內搗極細為丸,如桐子大,每服四五十丸,漸至八九十丸,空心清米飲下(此亦烏骨雞丸之變方,他方多用參、耆、白朮以補氣,而此兼蒼朮、砂仁、益母以行氣;他方又佐以艾、桂、椒、姜等熱藥以溫經,此則以蛇床、山茱萸暖其下,而又以條芩佐之,則寒熱平均,可無偏弊之害矣。服之當自有驗)。
白話
將以上藥材研磨成極細的粉末。預先準備一隻白毛烏骨公雞,餵養一個月,不要讓牠與母雞在一起。使用時將雞勒死,不讓牠流血,然後拔去毛,剖開腹部,去除腸道內的污物、嗉囊裡的食物殘渣以及雞胗內的黃皮,用酒將所有內臟洗淨,再放回雞肚子裡,不要碰到水。將雞放入罈子中,加入二斤酒,密封好,隔水蒸煮至爛熟。取出後,割下淨肉,搗成泥狀;再將雞骨用酥油和原汁(或酒)烤至酥脆,研磨成粉末,加入前述藥末中拌勻。接著用醋煮成的米糊,與雞肉泥一同放入木臼中搗得極細,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用四、五十丸,逐漸增加到八、九十丸,空腹時用清米湯送服。(這也是烏骨雞丸的變化方。其他方子多用參、耆、白朮來補氣,而這個方子兼用蒼朮、砂仁、益母草來行氣;其他方子又佐以艾葉、肉桂、花椒、生薑等熱藥來溫通經脈,這個方子則用蛇床子、山茱萸溫暖下焦,同時又用條芩來輔助,這樣寒熱均衡,可以避免偏頗的弊病。服用後自然會有效驗。)
原文
如月信先期而至者,加黃芩、地骨皮、黃連各一兩半,清米飲下。
白話
如果月經提前來潮,則加入黃芩、地骨皮、黃連各一兩半,用清米湯送服。
原文
如月信後期而至者,加黃耆一兩,人參、白朮各一兩半,溫酒或淡鹽湯下。
白話
如果月經延後才來,則加入黃耆一兩,人參、白朮各一兩半,用溫酒或淡鹽湯送服。
原文
如白帶者,加蒼朮、白朮、升麻、白芷各一兩半,淡薑湯下。
白話
如果有白帶症狀,則加入蒼朮、白朮、升麻、白芷各一兩半,用淡薑湯送服。
原文
(此方加法服法,尤為精當,可冠諸方,而變通之理,又頭頭是道矣,玩之玩之)
白話
(這個方子的加減法和服用方法,尤其精確恰當,可以稱得上是眾方之首,而其靈活變通的道理,又處處合乎法度,值得反覆玩味研究。)
原文
百子建中湯 女人服此藥,調經養血,安胎順氣。
白話
百子建中湯:婦女服用此藥,可以調理月經、滋養血液、安胎、順暢氣機。
原文
不問胎前產後,月事參差,有餘不足諸證,悉皆治之。
白話
不論是產前產後,月經不調、經量過多或過少等各種症狀,都能夠治療。
原文
當歸(酒洗) 南川芎 白芍藥(酒炒) 熟地黃(薑汁浸,焙) 真阿膠(蛤粉炒成珠) 蘄艾葉(醋煮,各二兩)
白話
當歸(用酒洗過)、南川芎、白芍藥(用酒炒過)、熟地黃(用薑汁浸泡後烘乾)、真阿膠(用蛤粉炒成珠狀)、蘄艾葉(用醋煮過,以上各二兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服八十丸,空心白沸湯點醋少許下;內寒者,溫酒下。
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用八十丸,空腹時用滾開的白開水加少許醋送服;體內有寒氣者,用溫酒送服。
原文
(服法須知)加味養榮丸 此方服之有孕,且無小產之患。
白話
(服用方法須知)加味養榮丸:服用此方可以懷孕,而且沒有流產的顧慮。
原文
當歸(酒浸) 熟地黃(酒浸) 白朮(各二兩) 芍藥 川芎 黃芩 香附(各一兩半) 陳皮 貝母(去心) 茯苓 麥門冬(去心,各一兩) 阿膠 甘草(炙,各五錢) 黑豆(炒去皮,四十九粒)
白話
當歸(用酒浸泡)、熟地黃(用酒浸泡)、白朮(以上各二兩)、芍藥、川芎、黃芩、香附(以上各一兩半)、陳皮、貝母(去除內心)、茯苓、麥門冬(去除內心,以上各一兩)、阿膠、甘草(炙過,以上各五錢)、黑豆(炒過去皮,四十九粒)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服七八十丸,食前空心白湯、酒任下。忌食諸血。
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用七、八十丸,飯前空腹時用白開水或酒送服均可。忌吃各種血類食物。
原文
(此平順之劑,而麥門、黑豆,亦心腎藥也,而貝母與熟地同用,能無功過相掩乎)加味香附丸 男服聚精丸,女服此。
白話
(這是一個平穩順和的方劑,其中的麥門冬、黑豆,也是作用於心、腎的藥物。但是貝母與熟地黃一同使用,難道不會功效與副作用互相掩蓋嗎?)加味香附丸:男性服用聚精丸,女性服用此方。
原文
香附(一斤,分四分,一分酒浸二宿搗碎炒,一分米醋浸同上,一分童便浸同上,一分用山梔四兩煎濃汁浸同上) 澤蘭(淨葉,六兩,酒洗) 海螵蛸(六兩,搗稍碎炒) 當歸(四兩,酒洗) 川芎(三兩) 白芍(四兩,酒炒) 熟地黃(八兩,搗膏焙乾)
白話
香附(一斤,分成四份:一份用酒浸泡兩夜後搗碎炒過,一份用米醋浸泡,方法同上,一份用童便浸泡,方法同上,一份用山梔子四兩煎成的濃汁浸泡,方法同上)、澤蘭(取乾淨葉子,六兩,用酒洗過)、海螵蛸(六兩,稍微搗碎後炒過)、當歸(四兩,用酒洗過)、川芎(三兩)、白芍(四兩,用酒炒過)、熟地黃(八兩,搗成膏狀後烘乾)。
原文
上為末,用浮小麥面、酒、醋、水打糊為丸,如綠豆大。每日早、晚兩服,白湯、酒任下。忌食萊菔,及牛肉生冷。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用浮小麥粉、酒、醋、水調成糊狀,製成如綠豆大小的藥丸。每天早晚各服用一次,用白開水或酒送服均可。忌吃蘿蔔、牛肉以及生冷食物。
原文
(此妙在澤蘭、螵蛸,而學者尤須審症的確,熟察本草,便能得方中三昧,靈素一言矣)大五補丸 瘦人無孕,乃無血攝精,宜潤。
白話
(這個方子的奧妙在於使用了澤蘭、海螵蛸,而學習者尤其需要準確辨證,仔細研究《本草》,才能領悟方中的精髓,這就是《靈樞》、《素問》所說的一句話的道理啊。)大五補丸:身體瘦弱的人不孕,是因為陰血不足,無法攝納精氣,應當使用滋潤的方法。
原文
天門冬(去心) 麥門冬(去心) 菖蒲 茯苓 人參 益智 枸杞子 地骨皮 遠志肉 熟地黃(各等分)
白話
天門冬(去除內心)、麥門冬(去除內心)、菖蒲、茯苓、人參、益智仁、枸杞子、地骨皮、遠志肉、熟地黃(以上各等份)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服三十丸,空心酒下。服本方數服後,以七宣丸泄之。增損三才丸
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹時用酒送服。服用本方數次之後,再用七宣丸來疏泄。增損三才丸。