濟陰綱目

虛勞門

治虛勞平補諸方(2)

虛勞門43
原文
人參 黃耆(炒) 紫菀 五味子(炒,各五分) 熟地黃 桑白皮(炒,各一錢)
白話
人參、黃耆(炒)、紫菀、五味子(炒,各五分)、熟地黃、桑白皮(炒,各一錢)。
原文
上銼,水煎入蜜少許,食後服。(有謂嗽忌參、耆,痰忌熟地,而此方概用之,非得知也)補方丸 治婦人虛損諸疾。
白話
以上藥材銼碎,用水煎煮,加入少許蜂蜜,飯後服用。(有人說咳嗽忌用人參、黃耆,痰多忌用熟地黃,而這個方子一概使用,是不正確的認識。)補方丸治療婦人虛損各種疾病。
原文
白朮 熟地(各一兩) 當歸 白芍藥(炒) 川芎 黃耆 人參 陳皮(各半兩)
白話
白朮、熟地黃(各一兩)、當歸、白芍藥(炒)、川芎、黃耆、人參、陳皮(各半兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大,每服五七十丸,溫水下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用五七十丸,用溫水送下。
原文
(此即八珍意,而陳皮、茯苓之取捨,當思之)人參丸 養陰,生血,補虛。
白話
(這個方子就是八珍湯的用意,而陳皮、茯苓的取捨,應當思考。)人參丸:養陰、生血、補虛。
原文
人參 白朮 鹿角膠(炒) 當歸 芍藥 川芎 熟地黃(各等分)
白話
人參、白朮、鹿角膠(炒)、當歸、芍藥、川芎、熟地黃(各等分)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大,每服三十丸,空心米飲下。
白話
以上藥材研磨為末,用煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用三十丸,空腹時用米湯送下。
原文
(此亦八珍意也,以為丸,故去甘草,以淡滲,故去茯苓,而鹿角膠之用,非以其為氣血之屬,而補督脈,充腦髓乎)
白話
(這也是八珍湯的用意,因為做成丸劑,所以去掉甘草;因為淡滲利濕,所以去掉茯苓。而使用鹿角膠,難道不是因為它屬於氣血同源之物,能補益督脈、充實腦髓嗎?)
原文
七補丸 治婦人氣血虛弱,衝任不和,腹中經結,狀若懷孕,月候尚來,未分經脈,宜服此方。
白話
七補丸治療婦人氣血虛弱,衝脈任脈不和,腹中有經血凝結,形狀如同懷孕,月經仍然來潮,尚未分辨經脈狀況,應當服用此方。
原文
當歸 川芎 芍藥(各三錢) 熟地 白朮 白芷 阿膠(炒,各二分)
白話
當歸、川芎、芍藥(各三錢)、熟地黃、白朮、白芷、阿膠(炒,各二分)。
原文
上為細末,煉蜜丸,桐子大,每服五六十丸,空心米飲下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用五六十丸,空腹時用米湯送下。
原文
(四物、阿膠可以補任脈之虛,白朮、白芷可以調衝脈之氣,以其經結如孕,經脈未分,故制方如此)
白話
(四物湯、阿膠可以補充任脈的虛弱,白朮、白芷可以調理衝脈的氣機,因為經血凝結如同懷孕,經脈尚未分辨,所以如此製方。)
原文
十補丸 治婦人諸虛百損,榮衛不調,形體羸瘦,面黃背倦,口苦舌乾,心忪多汗,血衰氣盛,寒熱往來,一切血崩帶下,墮胎落孕,此藥皆治,孕婦服之,尤有神效。
白話
十補丸治療婦人各種虛弱百般損傷,榮衛失調,形體消瘦,面色萎黃,背部疲倦,口苦舌乾,心悸多汗,血虛氣盛,寒熱往來,一切血崩、帶下、流產、墮胎,此藥都能治療,孕婦服用尤其有神效。
原文
熟地黃(淨洗酒浸,蒸過焙於稱重,四兩) 肉蓯蓉(灑浸焙乾) 人參 黃耆(去蘆,蜜炙) 當歸(酒浸) 川芎 白芍藥(洗) 白茯苓 白朮(去蘆炒,各二兩) 肉桂(去皮,一兩) 甘草(半兩)
白話
熟地黃(洗淨,用酒浸泡,蒸過後焙乾,稱重四兩)、肉蓯蓉(用酒浸泡,焙乾)、人參、黃耆(去蘆頭,蜜炙)、當歸(酒浸)、川芎、白芍藥(洗)、白茯苓、白朮(去蘆,炒,各二兩)、肉桂(去皮,一兩)、甘草(半兩)。
原文
上為細末,用好酒調山藥末打糊丸,如桐子大,每服六七十丸,食前米湯或溫酒下。
白話
以上藥材研磨成細末,用好酒調和山藥粉打成糊狀做成丸子,如梧桐子大小,每次服用六七十丸,飯前用米湯或溫酒送下。
原文
(此即十全大補湯加肉蓯蓉也,本草以蓯蓉為黑司命,能治男子絕陽不興,婦人絕陰不產,故加之。然丸方用甘草者甚少,而此乃如方用之,又不以蜜丸,而以酒調山藥為糊者,欲使丸無太緩之能,功有十全之驗也)
白話
(這就是十全大補湯加入肉蓯蓉。本草認為肉蓯蓉是黑司命,能治療男子陽痿不舉,婦人陰虛不孕,所以加入。但是丸劑方中很少使用甘草,而這裡卻按照原方使用,而且不用蜂蜜做丸,而用酒調和山藥粉做糊,是為了使藥丸不會藥效太緩,有十全的效用。)
原文
滋陰百補丸 治婦人勞傷氣血,諸虛百損,五勞七傷,陰陽不和,乍寒乍熱,心腹疼痛,不思飲食,尪羸乏力。
白話
滋陰百補丸治療婦人勞傷氣血,各種虛弱百般損傷,五勞七傷,陰陽不和,忽冷忽熱,心腹疼痛,不思飲食,身體瘦弱乏力。
原文
香附(一斤,用酒、醋、鹽湯、童便各浸四兩,焙乾) 益母草(半斤) 當歸(酒洗,六兩) 川芎 熟地黃(薑汁炒) 白朮(各四兩) 白芍藥(炒,三兩) 玄胡索(炒) 人參 白茯苓(各二兩) 甘草(炙,一兩)
白話
香附(一斤,用酒、醋、鹽湯、童子小便各浸泡四兩,焙乾)、益母草(半斤)、當歸(酒洗,六兩)、川芎、熟地黃(薑汁炒)、白朮(各四兩)、白芍藥(炒,三兩)、玄胡索(炒)、人參、白茯苓(各二兩)、甘草(炙,一兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如桐子大,每服五六十丸,砂仁湯或酒或醋湯白滾水任下,空心服。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用五六十丸,用砂仁湯或酒或醋湯或白開水隨意送下,空腹服用。
原文
(此方不惟理氣補虛,而且善調經種子,然有甘草,而又以蜜為丸者,為以香附、益母為君,故無傷於甘丸而緩也)羊乳丸 治虛勞羸瘦。
白話
(這個方子不僅理氣補虛,而且善於調經種子,然而有甘草,卻又用蜂蜜做丸,是因為以香附、益母草為君藥,所以不影響藥丸甘緩的特性。)羊乳丸治療虛勞消瘦。
原文
黃耆(蜜炙) 地黃(酒浸蒸) 秦艽 山茱萸肉 柴胡 地骨皮(等分)
白話
黃耆(蜜炙)、地黃(酒浸蒸)、秦艽、山茱萸肉、柴胡、地骨皮(等分)。
原文
上為末,煉蜜丸,如桐子大,每服五十丸,煎人參湯下,不拘時候,日進一服。
白話
以上藥材研磨為末,用煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用五十丸,用煎煮的人參湯送下,不拘時間,每日服用一次。
原文
(此方以黃耆補上焦元氣,而配以地骨之苦寒,是補氣不補火,以熟地補下焦之水,而配以山茱之溫澀,是補水而又生肝,柴胡散結熱之氣,秦艽利一身之機,方以羊乳名者,以參、耆有羊肉之功也)
白話
(這個方子用黃耆補上焦元氣,配合地骨皮的苦寒,是補氣而不補火;用熟地黃補下焦的水,配合山茱萸的溫澀,是補水又能生發肝氣;柴胡疏散鬱結的熱氣,秦艽通利全身的氣機。方子命名為羊乳丸,是因為人參、黃耆有羊肉般的溫補功效。)
原文
六味丸(一名地黃丸,一名腎氣丸) 治腎經不足,發熱作渴,小便淋閉,氣壅痰嗽,頭目眩暈,眼花耳聾,咽燥舌痛,齒牙不固,腰腿痿軟,自汗盜汗,便血諸血,失音,水泛為痰,血虛發熱等證,其功不能盡述。
白話
六味丸(又名地黃丸、腎氣丸)治療腎經不足,發熱口渴,小便淋瀝不通,氣機壅滯痰多咳嗽,頭目眩暈,眼花耳聾,咽喉乾燥舌頭疼痛,牙齒鬆動,腰腿痿軟,自汗盜汗,便血各種出血,失音,水濕泛濫化為痰飲,血虛發熱等證,其功效不能完全描述。
原文
熟地黃(半斤,杵膏) 山茱萸肉 乾山藥(各四兩) 牡丹皮 白茯苓 澤瀉(各三兩)
白話
熟地黃(半斤,搗成膏)、山茱萸肉、乾山藥(各四兩)、牡丹皮、白茯苓、澤瀉(各三兩)。
原文
上各另為末,和地黃膏,加煉蜜丸,如桐子大,每服七八十丸,空心食前滾湯下。
白話
以上各藥分別研磨為末,與地黃膏混合,加入煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,每次服用七八十丸,空腹飯前用滾開水送下。
原文
八味丸 治命門火衰,不能生土,以致脾胃虛弱,飲食少思,大便不實,臍腹疼痛,夜多漩溺等症。
白話
八味丸治療命門火衰,不能滋生土(脾胃),導致脾胃虛弱,飲食減少,大便不成形,臍腹疼痛,夜間尿多等症狀。
原文
即六味丸加肉桂、附子(各一兩)。(此方原名腎氣丸,為以腎中有生氣也,腎為坎,命門同之。命門之氣,宜藏而不宜泄,故日慳臟,以其受五臟六腑之精而藏之也。本方以地黃滋腎陰,以山茱、山藥、茯苓、澤瀉補四臟之氣,降而歸腎,而丹皮以瀉陰中伏火,火去而氣生精長,所以四臟皆有廩而生生不窮也。名曰腎氣,豈無謂乎?若八味者,又溫生氣於陰之中,以補火生土也,故下元虛而腹痛漩溺者宜之)
白話
即六味丸加肉桂、附子(各一兩)。(這個方子原名腎氣丸,是因為腎中有生氣,腎卦為坎,命門與它相同。命門之氣,應當收藏而不宣洩,所以稱為「慳臟」,因為它接受五臟六腑的精華而儲藏。本方用地黃滋養腎陰,用山茱萸、山藥、茯苓、澤瀉補益四臟之氣,下降歸於腎,而丹皮用以瀉除陰中的伏火,火去則氣生精長,所以四臟都有糧倉而生生不息。命名為腎氣,豈是沒有道理?至於八味丸,則是在陰中溫養生氣,以補火生土,所以下元虛弱而腹痛尿多者適合。)
原文
益陰腎氣丸 治諸臟虧損,發熱晡熱,潮熱盜汗,或寒熱往來,五心煩熱,或口乾作渴,月經不調,或筋骨酸倦,飲食少思,或頭目不清,痰氣上壅,咳嗽晡甚,胸膈痞悶,或小便赤數,兩足熱痛,或腳足痿軟,肢體作痛等症。此壯水之主,以制陽光之劑。
白話
益陰腎氣丸治療各臟腑虧損,發熱午後發熱,潮熱盜汗,或寒熱往來,五心煩熱,或口乾口渴,月經不調,或筋骨酸軟疲倦,飲食減少,或頭目不清,痰氣上壅,咳嗽午後加重,胸膈痞悶,或小便黃赤頻數,兩足熱痛,或腳足痿軟,肢體疼痛等症狀。這是壯水之主以製陽光(滋陰製陽)的方劑。
原文
熟地黃(八兩,杵膏) 山茱萸肉 山藥(各四兩) 白茯苓 牡丹皮 澤瀉(各三兩) 當歸 五味子(炒,各二兩) 生地黃(酒浸杵膏)
白話
熟地黃(八兩,搗成膏)、山茱萸肉、山藥(各四兩)、白茯苓、牡丹皮、澤瀉(各三兩)、當歸、五味子(炒,各二兩)、生地黃(酒浸,搗成膏)。
原文
上為末,入二膏,加煉蜜丸,如桐子大,硃砂為衣,每服五十丸,空心淡鹽湯下。
白話
以上藥材研磨為末,加入兩種藥膏(熟地黃膏、生地黃膏),再加煉製的蜂蜜做成丸子,如梧桐子大小,用硃砂包裹為衣,每次服用五十丸,空腹用淡鹽湯送下。
原文
(按腎氣丸立自仲景,主作納氣歸元,故名之,今加益陰二字乃添蛇足也,豈立方之旨哉?若五味猶能斂氣生津,生地尚可涼血瀉火,或少佐之,庶幾近理。而當歸之用,殊失之矣!或曰當歸味辛,可以潤腎燥,殊不知辛溫之味,乃流行之物,非所以納氣也。蓋腎為水藏而陰生,所謂水深土厚也,動則氣散而水溢,所謂失藏其用也,觀水歸冬旺而反涸,長夏火旺而水行,可想命名之義矣!辛溫之物,加於納氣丸中,宜乎否乎)
白話
(按:腎氣丸創立於張仲景,主要作用是納氣歸元,所以命名。現在加上「益陰」二字,如同畫蛇添足,難道是立方本意嗎?如果五味子還能斂氣生津,生地黃還能涼血瀉火,或少許佐使,或許接近道理。而使用當歸,則非常失當!有人說當歸味辛,可以潤腎燥,殊不知辛溫之味,是流行動盪之物,不是用來納氣的。腎是水臟而陰精所生,所謂水深土厚,動則氣散而水溢,所謂失去收藏的功能。觀察水在冬天旺盛反而乾涸,長夏火旺而水運行,可以想見命名的意義!辛溫之物,加入納氣丸中,合適嗎?)
原文
烏雞煎丸 治婦人百病,血氣虛勞,赤白帶下等證。
白話
烏雞煎丸治療婦人各種疾病,血氣虛勞,赤白帶下等證。
原文
黃耆 當歸(各六兩) 香附子(四兩) 白茯苓(三兩) 人參 官桂 熟地黃 生地黃 地骨皮(各二兩)
白話
黃耆、當歸(各六兩)、香附子(四兩)、白茯苓(三兩)、人參、官桂、熟地黃、生地黃、地骨皮(各二兩)。
原文
上為烏骨白雞一隻,男用雌,女用雄,籠住,將黃耆末和暖面丸雞頭實大,餵雞眼生眵,吊死,去腸肚及毛,洗淨捶碎骨,入前藥並納雞腹內,用酒醋各一瓶,煮一宿,取骨焙乾,並研為末,用汁打糊丸,如桐子大,每服五十丸,鹽湯下(雞巽木也,烏骨白毛,金水相生,木無火燥之義,於婦人所宜者,肝木為用,而陰生陽長也。但此方所配諸藥,雖以氣血為主,然參、耆同官桂,則溫補太過,苟非血虛氣弱者不可)
白話
以上藥材用烏骨白雞一隻,男性病人用母雞,女性病人用公雞,關在籠中,將黃耆末和溫軟的麵做成像雞頭一樣大的丸子,餵雞直到雞眼生眼屎,然後吊死,去除腸肚及毛,洗淨後捶碎骨頭,將前述藥材放入雞腹內,用酒和醋各一瓶,煮一整夜,取出骨頭焙乾,並研磨成末,用煮汁打糊做成丸子,如梧桐子大小,每次服用五十丸,用鹽湯送下。(雞屬巽木,烏骨白毛,是金水相生,木無火燥之義,對於婦人適宜,因為肝木為用,而陰生陽長。但這個方子所配的藥,雖然以氣血為主,然而人參、黃耆同官桂,則溫補太過,如果不是血虛氣弱者不可用。)
原文
人參鱉甲丸 治婦人一切虛損,肌肉瘦瘁,盜汗心忪,咳嗽上氣,經脈不調,或作寒熱,不思飲食。
白話
人參鱉甲丸治療婦人一切虛損,肌肉消瘦,盜汗心悸,咳嗽氣逆,經脈不調,或發寒熱,不思飲食。
原文
人參 當歸 赤芍藥 杏仁(湯浸去皮尖,炒) 甘草(炙) 桔梗(去蘆) 柴胡(各一兩)地骨皮 宣黃連 胡黃連(各七錢半) 肉桂(去粗皮) 木香(各半兩) 麝香(另研,五分) 鱉甲(一枚重二兩者,醋炙黃色)
白話
人參、當歸、赤芍藥、杏仁(用熱水浸泡去皮尖,炒)、甘草(炙)、桔梗(去蘆)、柴胡(各一兩)、地骨皮、宣黃連、胡黃連(各七錢半)、肉桂(去粗皮)、木香(各半兩)、麝香(另研,五分)、鱉甲(一枚重二兩的,用醋炙至黃色)。
原文
上為細末,用青蒿一斤,研爛絞汁,童子小便五升,酒五升,同熬至二升,次入真酥三兩,白沙蜜三兩,再熬成膏冷,方下眾藥末,搜和令勻,丸如桐子大,每服五十丸,溫酒送下無時。
白話
以上藥材研磨成細末,用青蒿一斤,研磨爛後絞汁,加入童子小便五升、酒五升,一同熬煮至二升,然後加入真酥三兩、白沙蜜三兩,再熬成膏,冷卻後,才加入所有藥末,揉和均勻,做成丸子如梧桐子大小,每次服用五十丸,用溫酒送下,不拘時間。
原文
(此方謂治虛損者,為氣血不足也,故用參、歸,惟不足,則津液枯而肌肉瘦,故用酥,蜜以潤之,且酥、蜜同杏仁、甘、桔又可潤肺下氣而除嗽也。然氣不足則寒而心忪,血不足則熱而盜汗,故又於補氣血之中,一加柴胡、地骨、黃連以除熱,一加肉桂、木香以溫寒,赤芍散血中之瘀,杏仁破氣中之滯,胡連、鱉甲、青蒿、童便搜骨蒸之熱,而以麝香為引者,是欲內外通而結熱散也,又何不足之有)艾煎丸 治婦人諸虛。杜艾葉 大當歸(各二兩) 香附子(四兩)
白話
(此方說治療虛損,是因為氣血不足,所以用人參、當歸;因為不足則津液枯竭而肌肉消瘦,所以用酥、蜜來滋潤;而且酥、蜜同杏仁、甘草、桔梗又可以潤肺降氣而止咳。然而氣不足則寒而心悸,血不足則熱而盜汗,所以又在補氣血之中,一方面加柴胡、地骨皮、黃連以清熱,一方面加肉桂、木香以溫寒,赤芍藥散血中的瘀滯,杏仁破氣中的滯塞,胡黃連、鱉甲、青蒿、童便搜除骨蒸之熱,而用麝香作為引藥,是想要內外通暢而結熱消散,又有什麼不足呢?)艾煎丸治療婦人各種虛證。杜艾葉、大當歸(各二兩)、香附子(四兩)。
原文
上醋煮半日,焙乾為末,再用醋煮糊丸,艾醋湯下。
白話
以上藥材用醋煮半天,焙乾後研磨成末,再用醋煮糊做成丸子,用艾醋湯送下。
原文
(此方調氣調經,行血養血,凡艾附丸,可以此作祖)耆味丸 補虛敗。
白話
(這個方子調氣調經,行血養血,凡是艾附丸,都可以以此方為祖方。)耆味丸:補虛弱衰敗。
原文
黃耆(四兩,鹽水浸,火炙) 北五味(二兩)
白話
黃耆(四兩,用鹽水浸泡,火炙)、北五味子(二兩)。
原文
上為末,秫米糊丸,空心鹽酒下。(此補氣秘方也。妙在用黃耆以鹽水浸炙,用秫米以作糊丸,以其能開胃也,五味為佐,惟虛而吸吸短氣者宜之)
白話
以上藥材研磨為末,用秫米糊做成丸子,空腹用鹽酒送下。(這是補氣的秘方。妙在用黃耆以鹽水浸泡炙烤,用秫米做成糊丸,因為它能開胃,五味子為佐藥,只適合虛弱而呼吸短促的人。)