濟陰綱目

赤白帶下門

論帶下虛寒宜溫補

赤白帶下門12
原文
李氏 曰:帶下有虛寒帶腥臭者,因小水淋瀝不已(淋漓不已屬虛寒,然亦有虛熱者),或崩中暴下,或產後去血過多,以致陰虧陽竭,榮氣不升,經脈凝澀,衛氣下陷,精氣累滯於下焦,蘊積而成。
白話
李氏說:帶下病有因虛寒而帶有腥臭的,是因為小便淋漓不止(淋漓不止屬於虛寒,但也有屬虛熱的),或者崩漏暴下,或者產後失血過多,導致陰虧陽竭,榮氣不能上升,經脈凝滯澀阻,衛氣下陷,精氣累積停滯於下焦,蘊積而成。
原文
白滑如涕,下流腥臭者,黃耆建中湯去桂加當歸水煎,吞苦楝丸;久不止,臍腹引陰冷痛者,東垣固真丸;虛中有火者,補經固真湯、大烏雞丸常用;氣虛四君子湯,血虛四物湯,有火加黃柏,有寒加桂附。
白話
白帶滑膩如涕,向下流出帶有腥臭的,用黃耆建中湯去桂枝加當歸水煎服,吞服苦楝丸;長期不止,臍腹牵引陰部冷痛的,用東垣固真丸;虛中有火的,補經固真湯、大烏雞丸常被使用;氣虛用四君子湯,血虛用四物湯,有火的加黃柏,有寒的加肉桂附子。
原文
寒始因亡血復亡其陽,陽氣虛極,帶下腥臭,多悲不樂(陽虛故悲不樂),桂附湯;腹痛陰冷者,四物湯加桂附,常用酒煮當歸丸、小烏雞丸、琥珀調經丸。
白話
寒證起初是因為失血而又亡失其陽氣,陽氣虛弱到了極點,帶下腥臭,多悲傷不快樂(陽虛所以悲傷不快樂),用桂附湯;腹部疼痛陰部寒冷,用四物湯加肉桂附子,常用酒煮當歸丸、小烏雞丸、琥珀調經丸。
原文
韓氏 曰(飛霞醫案):山妻年三十餘,十八胎,九殰八夭,會先君松潘難作,賤兄弟皆西奔,妻驚憂過甚,遂昏昏不省人事,口唇舌皆瘡,或至封喉,下部虛脫,白帶如注,如此四十餘日,或時少醒,至欲自縊,自悲不能堪。
白話
韓氏說(出自飛霞醫案):我的妻子年紀三十多歲,懷過十八胎,九個流產八個夭折,恰逢先父在松潘遭遇災難,我的兄弟们都往西邊逃奔,妻子驚恐憂慮過度,於是昏沉不省人事,口唇舌頭都生瘡,甚至到了封喉的程度,下部虛脫,白帶如同注水一般,如此四十多天,有時稍微清醒,甚至想要上吊自殺,悲傷得不能忍受。
原文
醫或投涼劑解其上,則下部疾愈甚,或投熱劑,及以湯藥熏蒸其下,則熱暈欲絕。
白話
醫生有的投以涼藥想要解除上部的症狀,卻使下部疾病更加嚴重;有的投以熱藥,以及用湯藥熏蒸下部,卻熱得快要暈厥斷氣。
原文
四弟還,脈之,始知為亡陽證也,大哭曰,宗嗣未立,幾誤殺吾嫂。
白話
四弟回來,診脈後,才知道這是亡陽證,大哭說:宗族的後嗣還沒有建立,我差點誤殺了我的嫂子。
原文
急以鹽煮大附子九錢為君(用熱遠熱,此從治也,非具確見者,不能用。惜不言脈),制以薄荷防風,佐以薑桂芎歸之屬,水煎,入井水冷與之,未盡劑,鼾鼻熟睡通宵,覺即能識人。時止一嗣,子二女,相抱痛哭,疏戚皆悲。執友趙憲長驚曰,君何術也?
白話
急忙用鹽煮大附子九錢作為君藥(用熱藥治療熱證,這是從治法,不是具有確切見識的人,不能這樣用。可惜沒有說脈象),用薄荷防風來制約它,配合生薑、肉桂、川芎、當歸之類的藥,水煎後,放涼讓她服用,藥還沒吃完,就打著鼾聲熟睡了一整夜,醒來就能認識人了。當時只有一個兒子,兩個女兒,互相抱著痛哭,遠近的親友都悲傷。摯友趙憲長驚訝地說:您用的是什么法術?
原文
弟曰:方書有之,假對假,真對真爾,上乃假熱,故以假冷之藥從之,下乃真冷,故以真熱之藥反之,斯上下和而病解矣(有產後下瀉,上則口舌喉瘡,醫以理中丸,用紫雪為衣服之,兩病皆愈,亦真對真,假對假之意)。
白話
四弟說:方書上有這樣的說法,假對假,真對真罷了,上部是假熱,所以用假冷的藥順從它,下部是真冷,所以用真熱的藥反制它,這樣上下調和疾病就解除了(有產後腹瀉,上部則口舌喉瘡,醫生用理中丸,用紫雪丹穿在衣服里,兩種病都痊愈了,也是真對真、假對假的意思)。
原文
繼後,主以女金丹,錯綜以二三方,不但去其疾,且調治元氣。
白話
這之後,主要用女金丹,交替錯綜使用二三個方子,不僅去除她的疾病,而且調治元氣。
原文
庚午生一子,今應襲也,壬申生一子,去年又患瘧疾十三月,亦主以養元氣,調生氣(元氣是先天真氣,生氣是後天穀氣),待飲食大進,然後劫以毒藥,吐下塊物甚多,投以附子湯三錢而愈。
白話
庚午年生了一個兒子,現在應該繼承家業了。壬申年又生了一個兒子,去年又患了瘧疾十三個月,也主要用保養元氣、調理生氣的方法(元氣是先天真氣,生氣是後天五穀之氣),等到飲食大增,然後用毒性藥物攻邪,嘔吐瀉下排出很多塊狀物,再投以附子湯三錢就痊愈了。
原文
不責效旦暮間,其用女金丹,即勝金丸也(女金丹能令老婦妊娠,方古蓋載而賦之),得之異人,倍加香附,而視氣血之偏者,又加薑黃條芩,倍川芎之屬,取效甚多。予念無子者,往往有之。
白話
不要求短時間見效,他用的女金丹,就是勝金丸(女金丹能讓老年婦女懷孕,古方都有記載並加以描述),從異人那裡得來,加倍使用香附,而根據氣血偏差的不同,又增加薑黃、條芩,加倍川芎之類的藥物,取效很多。我想到沒有子女的人,往往都有這樣的情況。
原文
翻思予得子之難,其苦何如,乃次第錄其方並女金丹以濟人云。(女金丹,即勝金丸,方見求子)
白話
回想我得子的艱難,那是何等的痛苦,於是依次記錄其方劑和女金丹來救濟世人。(女金丹,就是勝金丸,配方見求子篇)