濟陰綱目

血崩門

論血瘀腹痛法當收止

血崩門4
原文
戴氏 曰:血大至,曰崩中,或清或濁,或純下瘀血成腐,勢不可止,證狀非一,所感亦異,甚則頭目昏暈,四肢厥冷,並宜膠艾湯、咽震靈丹(震靈丹能止能行,非元禮不能道不能用),佐以三灰散,或以童子小便煎理中湯,或以沉香降氣湯加入百草霜,米飲調下。
白話
戴氏說:血液大量來,稱為崩中,有時清澈有時混濁,有時純粹流下瘀血變成腐敗,勢頭不能停止,症狀不是一種,所受的原因也不同,嚴重的話頭目昏暈,四肢冰冷,都應該用膠艾湯、吞服震靈丹(震靈丹能止也能行,不是元禮就不能說也不能用),輔助以三灰散,或者用童子尿煎理中湯,或者用沉香降氣湯加入百草霜,用米飲調服。
原文
血崩甚而腹痛,人多疑惡血未盡(有此特見),又見血色瘀黑,愈信惡血之說,不敢止截。
白話
血崩很嚴重而且腹痛,很多人懷疑是惡血沒有排乾淨(有這種特別的看法),又看到血色瘀黑,更加相信惡血的說法,不敢止血。
原文
大凡血之為患,欲出未出之際,停在腹中,即成瘀色,難盡以瘀為惡(妙論),又焉知瘀之不為虛冷乎?若必待見瘀血之後截之,恐並與人無之矣。
白話
大凡血造成的病患,在將出未出的時候,停留在腹中,就變成瘀色,很難完全把瘀血當作惡血(妙論),又怎麼知道瘀血不是因為虛冷呢?如果一定要等到看見瘀血之後才止血,恐怕連人的血都沒有了。
原文
此腹痛更有說瘀而腹痛,血通而痛止,崩而腹痛,血住則痛止,宜芎歸湯加乾薑、熟附一錢(非久崩氣脫者,不可用),止其血,而痛自止(以下皆止澀之法,而蟹殼、黃麻又有破血之能),仍以刺花繡拭黑片,燒灰研末,米飲調下。一方以毛蟹殼燒存性,米飲下。亦有以早黃麻根,燒灰為末,米飲下。
白話
這種腹痛更有說法:因瘀血而腹痛,血流通則痛止;因崩漏而腹痛,血停止則痛止。適宜用芎歸湯加乾薑、熟附一錢(不是久崩氣脫的人,不可用),止住血,而痛自然停止(以下是止澀的方法,而蟹殼、黃麻又有破血的功能),另外用刺花繡拭黑片,燒灰研末,米飲調下。一方用毛蟹殼燒存性,米飲調下。也有用早黃麻根,燒灰為末,米飲調下。