濟陰綱目

調經門

治經水澀少

調經門6
原文
七沸湯 治榮衛虛,經水愆期,或多或少,腹痛,一云陰勝陽,月候少者,用此。
白話
七沸湯治療營衛虛弱,月經週期延遲,月經量或多或少,腹痛。一說陰氣勝過陽氣,月經量少者,使用此方。
原文
(本方以血藥治愆期,以氣藥治腹痛,重在腹痛上,妙在等分,不然後三味何以用也)
白話
(本方用血藥治療經期延遲,用氣藥治療腹痛,重點在腹痛上,妙在各藥等分,否則後面三味藥為何要使用呢?)
原文
當歸 川芎 白芍藥 熟地黃 蓬朮 川薑 木香(各等分)上每服四錢,水一盞半,煎至八分,溫服。四物加葵花湯 治經水澀少。當歸 川芎 白芍藥 熟地黃 葵花(各二錢)
白話
當歸、川芎、白芍藥、熟地黃、蓬朮、川薑、木香各等分。以上每次服用四錢,用水一盞半,煎至八分,溫服。四物加葵花湯治療經水澀少。當歸、川芎、白芍藥、熟地黃、葵花各二錢。
原文
一方又加紅花、血見愁。(此方全在血分,葵花須用紅者,乃潤燥之藥)上銼。水煎服。
白話
另一方又加入紅花、血見愁。(此方完全作用在血分,葵花必須用紅色的,是潤燥的藥物)以上藥材銼碎,用水煎服。
原文
四物湯加熟地黃當歸湯 治經水少而色和。(妙在色和二字,尤妙在加後二物)
白話
四物湯加熟地黃當歸湯治療經水量少而顏色調和。(妙在「色和」二字,尤其妙在加入後面兩味藥)
原文
四物湯(四兩) (再加)熟地黃 當歸(各一兩)上每服一兩,水煎服。
白話
四物湯四兩,再加上熟地黃、當歸各一兩。以上每次服用一兩,用水煎服。