加味芎歸湯,經過無數次試驗都有效。萬次使用萬次靈驗。真的是神奇的方子。
原文
當歸(一兩) 川芎(七錢) 龜板(手大一片醋炙研末) 婦女頭髮(如雞蛋大,瓦上焙存性) 水二碗。煎一碗服。如人行五里即生。死胎亦下。
當歸(一兩)、川芎(七錢)、龜板(手掌大一片,用醋炙烤後研成粉末)、婦女的頭髮(如雞蛋大小,在瓦片上烘烤後存性)。用水二碗,煎成一碗服用。如果在行走五里的時間內就會生產。死胎也能打下來。
薛某說:交骨打不開的,是陰氣虛弱的緣故。用這個方子如同神效。
原文
又云。上舍某之妻。產門不開。兩日未生。服此方一劑。即時而產。上舍傳此方。用之無不驗。佛手散 治六七個月後。因事跌磕傷胎。或子死腹中。疼痛不已。口噤昏悶。或心腹飽滿。血上衝心者。服之。生胎即安。死胎即下。又治橫生。倒產。及產後腹痛。發熱。頭疼。逐敗血。生新血。能除諸疾。
又說:有一位上舍的妻子,生產時產門不開,兩天都生不下來,服用這個方子一劑,立即就生產了。上舍傳授這個方子,使用後沒有不驗效的。佛手散:治療懷孕六七個月後,因為事情跌倒碰撞而損傷胎兒。或者胎兒死在腹中,疼痛不止,牙關緊閉、昏迷悶亂。或者心腹脹滿,血氣上衝心臟的。服用這個方子,存活的胎兒就能安穩,死胎就能打下來。又能治療橫生、倒產,以及產後腹痛、發熱、頭痛。能驅逐敗血、生成新血,能祛除各種疾病。
原文
當歸(五錢) 川芎(三錢) 水七分。酒三分同煎七分。如橫生倒產。子死腹中者。如馬料豆一合。炒焦熟。乘熱淬入水中。加童便一半煎服。少刻再服。
當歸(五錢)、川芎(三錢),水七分、酒三分,一起煎煮至七分。如果是橫生倒產、胎兒死在腹中的,加上馬料豆一合,炒焦熟後,趁熱淬入水中,加入童便一半一起煎服。過一會再服一次。
原文
平胃散 治胎死腹中(此方只服一劑。斷勿多服致傷。慎之。)
平胃散:治療胎死腹中。(這個方子只服一劑,千萬不要多服以免傷身。要謹慎。)
原文
蒼朮(米泔炒) 厚朴(薑汁炒) 陳皮(各二錢) 炙甘草(五分) 酒水各一鍾。煎耗其半。投朴硝末(五錢)再煎三五沸。去渣溫服。其胎即化為穢水而出矣。若倉卒取藥未便。只用朴硝。(五錢)以溫童便調下亦效。凡貓犬胎死腹中不能下。而叫號者。亦以此灌之。立效。
蒼朮(用米泔水炒)、厚朴(用薑汁炒)、陳皮(各二錢)、炙甘草(五分)。酒和水各一鍾,煎煮蒸發掉一半。加入朴硝末(五錢)再煎煮幾沸。去掉渣溫熱服用。胎兒就會化為污穢的水流出來了。如果匆忙間取藥不方便,只用朴硝(五錢)用溫童便調服也有效。凡是貓狗胎兒死在腹中不能產下,而哀叫的,也用這個灌服,立即見效。
原文
保胎神效方 未產能安。臨產能催。偶傷胎氣。腰疼腹痛。甚至見紅不止。勢欲小產。危急之際。一服即愈。再服全安。臨產時。交骨不開。橫生逆下。或子死腹中。命在垂危。服之奇效。惟一經產下。此方切不可服。慎之慎之。
保胎神效方:還沒生產時能安胎,臨近生產時能催產。偶爾損傷胎氣,腰疼腹痛,甚至出血不止,勢頭像是要流產,在危急的時候,服用一劑就會好,再服一劑就完全康復。臨產時,交骨不開,橫生逆產,或者胎兒死在腹中,命在旦夕的,服用後有奇效。但一旦已經產下,這個方子千萬不可服用。謹慎又謹慎。
原文
全當歸(酒洗一錢五分) 川芎(一錢五分) 厚朴(薑汁炒七分) 菟絲子(酒泡一錢五分) 川貝母(去心淨研一錢煎好和入) 枳殼(麩皮炒六分) 羌活(六分) 荊芥穗(八分) 黃耆(蜜炙八分) 蘄艾(醋炒五分) 炙甘草(五分) 白芍藥(酒炒一錢二分冬月一錢) 生薑(三片) 水二鍾。煎八分。復渣。水一鍾。煎六分。產前空心。預服二劑。臨產隨時熱服。此乃仙授奇方。慎勿以庸醫。加減其分兩。
全當歸(用酒洗一錢五分)、川芎(一錢五分)、厚朴(用薑汁炒七分)、菟絲子(用酒泡一錢五分)、川貝母(去心乾淨研末一錢,煎好後和入)、枳殼(用麩皮炒六分)、羌活(六分)、荊芥穗(八分)、黃耆(用蜜炙八分)、蘄艾(用醋炒五分)、炙甘草(五分)、白芍藥(用酒炒一錢二分,冬天一錢)、生薑(三片)。用水二鍾,煎至八分。第二次煎時的藥渣,用水一鍾,煎至六分。生產前空腹,先服用二劑。臨產時隨時熱服。這是仙人傳授的奇妙方子,千萬不要讓庸醫隨意增減藥物的分量。
原文
此名十二紅仙方。乃安胎聖藥。屢試有效。凡有孕者。自三月後。即宜按方。每十日一服。平日可保安胎。臨產如達。真仙方也。達生湯 懷孕九月後服。服多尤效。
這叫做十二紅仙方。是安胎的聖藥,多次試驗有效。凡是懷孕的人,從三個月後,就適宜按照方子,每十天服用一次。平常可以保安胎,臨產時能順利。真的是仙方啊。達生湯:懷孕九個月後服用,服用越多效果越好。
原文
全當歸(酒洗一錢五分) 川芎(六分) 益母草(一錢不犯鐵器) 車前子(炒研五分) 冬葵子(炒研一錢) 白朮(米泔浸炒一錢) 大腹皮(四分滾水洗數次) 牛膝(酒浸一宿六分) 枳殼(麩皮炒五分) 炙甘草(三分) 廣木香(忌火研末俟諸藥煎熟時和入三分) 生薑(一片) 水二鍾煎八分。食後溫服。如腹痛。加白芷。沉香。(各五分)同煎服。生化湯 產後即服。
全當歸(用酒洗一錢五分)、川芎(六分)、益母草(一錢,不能接觸鐵器)、車前子(炒後研末五分)、冬葵子(炒後研末一錢)、白朮(用米泔水浸炒一錢)、大腹皮(四分,用滾水洗多次)、牛膝(用酒浸一夜六分)、枳殼(用麩皮炒五分)、炙甘草(三分)、廣木香(忌火,研成粉末,等各種藥煎熟時和入三分)、生薑(一片)。用水二鍾煎至八分。飯後溫熱服用。如果腹痛,加入白芷、沉香(各五分)一起煎服。生化湯:產後立即服用。
原文
全當歸(酒洗八錢) 川芎(三錢) 薑炭(五分夏令四分) 炙甘草(五分) 桃仁(十粒去皮尖研碎) 孕將臨月。照方預備二劑。俟肚一疼。即用水二鍾。先煎一劑。渣另貯。再煎一劑。其渣同前渣並煎。共汁三鍾。和一處肫(音頓)熱。加黃酒六七匙。於一產後。未進飲食之前。即行服下。逐瘀生新。永免產症。或三兩日內。精神疲倦。或腹中作痛。再連服二三劑。即愈。更治產後。一切危症。無不立安。
全當歸(用酒洗八錢)、川芎(三錢)、薑炭(五分,夏季四分)、炙甘草(五分)、桃仁(十粒,去除皮和尖,研碎)。孕婦快要臨產時,按照方子預備二劑。等到肚子一疼,就用水二鍾,先煎一劑,藥渣另外存放。再煎一劑,這次的藥渣和前一次的藥渣一起煎。總共三鍾的藥汁,和在一起燉熱。加入黃酒六七匙。在產後、還沒進食之前,立即服下。能驅逐瘀血、生成新血,永遠免除產後病症。或者產後兩三天內,精神疲倦,或者腹中作痛,再接連服用二三劑,就能痊癒。更能治療產後一切危重症,無不立即平安。
原文
此方。與達生湯。均系張盂深先生。所立救苦良方。不論大小產皆可用。奇效。產後諸症。總以生化湯為君。余則不過隨症加減而已。若惡露已行。腹痛已止。減去桃仁。再多服數劑不妨。如口渴加麥冬五味。寒痛加肉桂砂仁。傷肉食加山楂。傷飯食加麥芽。傷果品。加麵裹煨熟草果數分。傷酸梅。加吳茱萸三五分。傷菱肉。加生龜板。傷梨。及西瓜。加肉桂之類。安胎方
這個方子,和達生湯,都是張盂深先生所制定的救苦良方。不論早產晚產都可以使用,有奇效。產後各種症狀,總是以生化湯為主藥。其餘的不過是隨症狀增減罷了。如果惡露已經通行,腹痛已經止住,去掉桃仁,再多服用幾劑也無妨。如果口渴就加麥冬、五味子。寒痛加肉桂、砂仁。傷了肉食加山楂。傷了米飯加麥芽。傷了果品,加麵裹煨熟的草果少許。傷了酸梅,加吳茱萸三五分。傷了菱角肉,加生龜板。傷了梨和西瓜,加肉桂之類的。以下是安胎方。
原文
黃耆(蜜炙) 杜仲(薑汁炒) 茯苓(各一錢) 黃芩(一錢五分) 白朮(生用五分) 阿膠珠(一錢) 甘草(三分) 續斷(八分) 胸中脹滿。加紫蘇。陳皮。(各八分) 下紅。加艾葉。地榆。(各一錢) 阿膠(多用) 引用糯米百粒。酒二杯。水二杯煎。腹痛加急火煎。
黃耆(用蜜炙)、杜仲(用薑汁炒)、茯苓(各一錢)、黃芩(一錢五分)、白朮(生用五分)、阿膠珠(一錢)、甘草(三分)、續斷(八分)。胸中脹滿的,加紫蘇、陳皮(各八分)。陰道流血的,加艾葉、地榆(各一錢),阿膠(加量使用)。用糯米一百粒作引子,酒二杯、水二杯煎煮。腹痛的話用急火煎。
原文
安胎銀苧酒 治孕娠。胎動欲墜。疼痛不可忍。及胎漏下血。
安胎銀苧酒:治療妊娠,胎動想要墜落,疼痛得不能忍受,以及胎漏下血。
原文
苧根(二兩。如無苧根。用茅草根五兩。) 紋銀(五兩) 黃酒(一碗) 加水煎之紫酒 治孕娠腰痛如折。
苧根(二兩,如果沒有苧根,用茅草根五兩)、紋銀(五兩)、黃酒(一碗),加水煎煮。紫酒:治療妊娠腰痛如同折斷。
原文
黑料豆(二合炒焦熟) 白酒一大碗。煎至七分。空心服。當歸補血湯 大補陰血。並退血虛發熱如神。
黑料豆(二合,炒焦熟),白酒一大碗,煎至七分,空腹服用。當歸補血湯:大補陰血,並且退除血虛發熱有如神效。
原文
黃耆(蜜炙一兩) 當歸(三錢) 水二碗。煎一碗。一服即愈。
黃耆(用蜜炙一兩)、當歸(三錢),用水二碗,煎成一碗,服用一劑就能痊癒。
原文
華佗愈風散 治婦女產後中風。口噤手足抽掣。及角弓反張。或產後血暈。不省人事。四肢強直。或心頭倒築。吐瀉欲死。
華佗愈風散:治療婦女產後中風,口噤不開、手足抽筋痙攣,以及角弓反張。或者產後血暈,不省人事,四肢強直。或者心頭倒築,吐瀉得快要死去。
原文
荊芥穗(除梗不用焙乾研末) 每服三錢。童便調服。口噤則撬牙灌之。齒噤則不研末。只將荊芥以童便煎令微溫。灌入鼻中。其效如神。通脈散 治乳少。或無乳。
荊芥穗(去掉莖梗不用,烘乾研成粉末),每次服用三錢,用童便調和服用。牙關緊閉的就撬開牙齒灌服。牙齒緊閉的就不要研成粉末,只將荊芥用童便煎至微溫,灌入鼻中,效果如同神靈。通脈散:治療乳汁少,或者沒有乳汁。
原文
黃耆(生用一兩) 當歸(五錢) 白芷(五錢) 七孔豬蹄一對。煮湯吹去浮油。煎藥一大碗服之。
黃耆(生用一兩)、當歸(五錢)、白芷(五錢),七孔豬蹄一對,煮成湯,吹去浮油,用這個湯煎藥,煎成一大碗服用。
原文
覆面睡。即有乳。或未效。再一服。無不通矣。新產無乳者。不用豬蹄。只用水一半。酒一半煎服。體壯者。加好紅花三五分。以消惡露。
用被子覆蓋面部睡覺,立刻就會有乳汁。如果還沒有效,再服一劑,沒有不通的。剛生產沒有乳汁的,不用豬蹄,只用水一半、酒一半煎服。身體強壯的人,加入上好紅花三五分,用來消除惡露。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。