達生編

大意

大意

大意9
原文
胎產一事。自產寶諸書以後。代有發明。其保胎臨產。及產後調理之法。率皆至精至密。似無遺義。又何俟今之多言。但或專精方藥而未及其所以然。或略一及之而未竟其旨。徜非究心有素之人。未易明而用之也。倉卒之際。殊難得力。茲特倡明天德自然之說。不厭煩絮重複。以期於暢。使平日可以預防。臨時可以應急。從此天下後世產母嬰兒。同登壽域。豈不快哉。然亦特曲遵古人之意而條達之。非創為異說也。
白話
生產這件事,自從《產寶》等書籍問世以來,代代都有新的闡發。那些關於保胎、臨產以及產後調養的方法,大都極為精細嚴密,似乎沒有遺漏之處。那又何必等到現在再來多說呢?然而有的人專精於方藥,卻未能通曉其中的道理;有的雖然略微提及,卻未能窮盡其旨意。若非平日用心研究的人,很難明白並加以運用。一旦遇到緊急情況,就很難派上用場。因此特地提出天然德行與自然運作的道理,不厭其煩、反覆說明,期望能夠暢通曉達,使人在平時就能做好預防,臨事時能夠應急。從此天下後世的產婦和嬰兒,都能同享長壽之域,豈不快樂嗎?然而這也不過是特別依照古人的意旨而加以闡述罷了,並非標新立異。
原文
此編只是反復以言其理。至於方藥殊未之及。偶載一二。皆取先賢古方。極平極穩者。蓋極平常之事。須用極平常之藥。一切矜奇炫異之方。概置不錄。且保護得法。雖平常之藥。亦無所用之矣。倘必欲用。則他刻自有。原不相妨。
白話
這部編著只是反覆闡述其中的道理,至於方藥則幾乎未曾涉及。偶爾記載一兩則,都是採用先賢的古方中最平穩的方子。因為極平常的事情,必須用極平常的藥物。所有標榜新奇、炫耀異能的方子一概不收錄。而且如果保護得當,即使平常的藥物也無需使用。倘若一定要用藥,其他書中自然有記載,本編與之並不衝突。
原文
凡胎前臨產。產後調護之法。一一備載。不厭煩複。蓋原系家居日用閨房瑣屑之事。
白話
所有胎前、臨產及產後調養護理的方法,都一一詳細記載,不厭其煩地反覆說明。因為這原本就是家庭日常、閨房中的瑣碎事務。
原文
一有不到。皆足致病。與其服藥於病後。曷若致謹於平時。
白話
稍有疏忽就足以致病。與其在病後服藥治療,不如在平時謹慎預防。
原文
此編言語俚俗。未免見笑大方。但原為妇人而設。識字者固不必言。不識字者令人誦之。皆可通曉。然須平時講令心中明白。臨時自有主張。不但產母宜知。一應老幼男婦。皆當知之。與其看戲文。聽說書。不如此等有益也。
白話
這部編著語言通俗俚俗,免不了被行家見笑。但原本就是為婦女而設,識字的人自然不必說,即使不識字的人讓人朗讀給她們聽,也都能明白。然而必須平時就講解讓她們心中明白,臨時自然能有主張。不但產母應該知道,所有老幼男女都應當知道。與其看戲文、聽說書,不如這些內容有益。
原文
此編雖為人所當知。而富貴之家。尤宜熟講。蓋閨人平時嬌養。口厭肥甘。身安逸樂。體氣脆薄。且性情驕傲。不聽人言。到此時才一知覺。即不能耐。點燈著火。上呼下應。房中擠簇多人。內外嚷成一片。穩婆絡繹。各要爭功。脈未離經。胎未轉下。即便坐草。及至不順。奇方珍藥。紛紛亂投。以致母子兩誤者多矣。豈不惜哉。但能留意此編。自可平安清吉。
白話
這部編著雖然人人都應當知道,但富貴人家更應該熟讀詳講。因為閨中女子平時嬌生慣養,嘴巴吃慣了肥甘美味,身體安逸舒適,體質脆弱單薄。加上性情驕傲,不聽別人的話。到了這個時候才發覺,就無法忍受。點燈照明、上呼下應,房間裡擠滿了人,內外喧嚷成一片。穩婆絡繹不絕,各自都想爭功。產婦還沒有出現正產的徵兆,胎兒還沒有轉下,就讓她坐在草墊上。等到真的不順利時,各種奇方珍藥紛紛亂投,因而導致母子兩誤的情況很多。難道不可惜嗎?只要能留意這部編著,自然可以平安吉祥。
原文
胎產之書。可以汗牛。今此戔戔。特為難產而設。其胎前產後。特略載一二。以存其概而已。若曰。此編足以盡之。則重予過矣。
白話
關於胎產的書籍多到可以讓牛流汗。如今這區區小冊,只是特別為難產而設。其中關於胎前產後的內容,只是簡略記載一二,以保存大概的輪廓罷了。如果說這部編著就能涵蓋一切,那就太抬舉我了。
原文
開卷即載臨產者何。蓋臨時倉卒。不及細檢。因以切要者。載之首篇。且令開門見山。人人熟習。專意行持。自可無誤。若平時講說。原不妨從保胎順序看之也。試痛一篇。尤為緊要。蓋知試痛之誤。方知正生之易。正與臨產一篇。互相表裡。最宜細看。仍採先賢格言之足相發明者。數條載之。聊以徵予言之不謬。然嘗鼎一臠。亦足以知其概矣。
白話
為什麼一開卷就記載臨產呢?因為緊急時往往倉促忙亂,來不及仔細查閱。因此把最切實要緊的內容放在首篇,讓人一打開就能看到重點,人人都能熟讀掌握,專心奉行,自然可以避免錯誤。如果平時要講解說明,本來不妨從保胎的順序看起。「試痛」這一篇尤其緊要,因為知道試痛的錯誤,才能明白真正生產的容易。這篇正好與臨產一篇相互呼應,最適宜仔細閱讀。又採錄先賢格言中足以互相印證的幾條,姑且用來證明我所說的不虛。然而嘗一口鼎中的肉,也就足以知道整鍋的滋味了。
原文
語云。勿以善小而不為。此篇固小之小者。然誠有見於胎產。為生人之始。隨時隨地。體驗而成。且身經目擊。口授耳聞。千試不爽。忘其猥陋。出以語人。漏萬之譏。固所不免。世之君子。原其心焉可矣。
白話
古人說:不要因為是小的好事就不去做。這篇文字固然極為微小,但我確實看到胎產是人生的开端,必須隨時隨地親身體驗而成。而且親身經歷、亲眼所見、口耳相傳,經過千次試驗都沒有差錯。我忘記自己的淺薄低下,誠心說給人聽。被指責掛一漏萬的譏評,固然在所難免。世間的君子,體諒我的心意就可以了。