達生編

刪節廣布序

刪節廣布序

刪節廣布序1
原文
達生編一書。古人立法。可謂盡善盡美。予學醫四十餘年。每遇難產之症。無不奉為圭臬。無一誤事者。但其書不憚煩。再三告誡。亦恐不詳細。有誤於人也。惟篇頁過多。雖作者之苦心。而閱者反嫌其瑣屑。豈非欲詳備而反致疏略乎。予年六十有七。養疴淮上。閒暇無事。揣摩是編。因擇其至要者。集為一本。易於翻閱。凡稍涉繁冗者。概置不錄。並不敢妄為刪除。實欲簡便而令人易從也。抄集既成。爰弁數語於篇首。亦濟世之婆心。而世之難產者。亦可無慮矣。同治戊辰年四月中浣安徽歙縣洪門武林連氏
白話
《達生編》這本書,是古人制定的法則,可以說是非常完善美好。我學習醫術四十多年,每次遇到難產的病症,沒有不將此書奉為準則的,從來沒有誤事過。但是這本書不厭其煩,再三告誡,也是擔心不夠詳細,會耽誤別人。只是因為篇章頁數過多,雖然是作者的苦心,但閱讀的人反而嫌它繁瑣。這難道不是想要詳細完備,反而導致疏漏簡略嗎?我年紀六十七歲,在淮上養病,閒暇沒事,揣摩這本書,於是選取其中最重要的內容,彙集成一本,便於翻閱。凡是稍微涉及繁雜冗長的,一概不收錄,也不敢胡亂刪除,實在是想要簡便,讓人容易遵從。抄錄彙集完成之後,於是寫幾句話放在書的開頭,這也是濟世救人的慈悲心腸。那麼世上難產的人,也可以不用憂慮了。同治戊辰年四月下旬,安徽歙縣洪門武林連氏。