滇南本草

橙子、理皮

橙子、理皮

橙子、理皮8
原文
橙子,味辛、苦,性溫。入厥陰肝經,陰也。
白話
橙子,味道辛辣、帶苦,藥性溫和。歸屬於厥陰肝經,屬於陰性藥物。
原文
行厥陰滯塞之氣,止肝氣左肋疼痛,下氣,消膨脹,行陽明乳汁不
白話
能疏通厥陰經氣滯阻塞的氣機,止住肝氣不舒引起的左脅疼痛,使氣下行,消除腹部脹滿,並能疏通陽明經的乳汁不通。
原文
(附方)治婦人乳結不通,紅腫結硬疼痛,惡寒發熱。
白話
(附錄藥方)治療婦女乳房結塊、乳汁不通,乳房紅腫、硬結疼痛,並伴有怕冷、發燒的症狀。
原文
干橙子(細末二錢) 有新鮮搗汁,點水酒服。——叢本卷下
白話
乾燥的橙子(磨成細末,二錢重),或用新鮮的橙子搗爛取汁,加入少許水酒服用。——摘自《叢本》卷下
原文
理皮,即黃果皮。味辛、苦,性溫。入脾、肺、肝三經,主降氣寬中,破老人痰結,痰如膠者效。化痰定喘,止咳下氣,功甚於廣陳皮。補胃和中,力不及廣陳皮。
白話
理皮,就是黃果皮。味道辛辣、帶苦,藥性溫和。歸屬於脾、肺、肝三條經絡。主要功效是使氣下降、舒暢胸腹之氣,能破除老年人像膠一樣黏稠的痰塊,效果很好。化痰、平定氣喘、止咳、使氣下行,這些功效比廣陳皮還要強。但在補養胃氣、調和中焦方面,作用則不如廣陳皮。
原文
昔李姓男子患積痰,結核於咽喉中,與梅核相似,喉中有礙,吐咯不出,咽之不下,似有似無,有時阻滯。
白話
從前有一位姓李的男子,患有痰飲積聚,在咽喉中結成硬塊,形狀像梅子核一樣,喉嚨裡感覺有東西阻礙,想吐吐不出來,想吞又吞不下去,好像有又好像沒有,有時會感覺堵塞不通。
原文
(補註)按此,症因肝氣不舒,憂思氣鬱,結成梅核,偶著氣動怒即發。李姓患此病十餘年,用藥不效。後得此方治好。
白話
(補充註解)按此病症,是因為肝氣不舒暢,憂愁思慮導致氣機鬱結,形成了梅核氣,每當遇到生氣動怒就會發作。這位姓李的患者得了這個病十多年,用藥都沒有效果。後來得到這個藥方,才得以治癒。
原文
理皮(二錢,去白) 土白芍(二錢) 蘇子(二錢) 桔梗(一錢) 竹葉(二十個) 水煎服效。——叢本卷下
白話
理皮(二錢,去掉內層白膜)、土白芍(二錢)、蘇子(二錢)、桔梗(一錢)、竹葉(二十片),用水煎煮後服用,有效。——摘自《叢本》卷下