經驗麻科

自汗(五十)

自汗(五十)

自汗(五十)6
原文
自汗者腠理流通,蘊毒發越,《經》云:液汗通。皮潤。又云:毒從汗泄,不必止之。若汗出如淋者,火熾極也。火擾於內,而汗湧於外,是汗為火逼可知。宜用桂枝合清火主之。
白話
自汗的人,腠理疏通,蘊藏的毒氣得以發散。《經》說:液汗通暢,皮膚潤澤。又說:毒從汗液排出,不必止汗。如果汗出如淋,是火熱極盛所致。火在體內擾動,而汗液向外湧出,可見汗是被火逼迫出來的。適宜用桂枝配合清火的藥方為主。
原文
回後有此汗者,是餘毒無所容,以汗而解也。
白話
恢復之後有這種汗的,是剩餘的毒邪無處容留,藉由汗液而解除。
原文
驗其人因汗而適快者是也,不宜再服收斂等藥。
白話
觀察這個人因為出汗而感到舒暢的,就是這種情況,不應該再服用收斂之類的藥物。
原文
論汗者,血之液也。腎液從毛竅出者為汗,是汗亦血也。
白話
論述汗,是血的液體。腎液從毛孔出來的叫做汗,所以汗也是血。
原文
原其本,在肺之通調四布而得潤乎一身,以滋養四體,猶曰白露下降,草木敷榮可知。
白話
追究其根本,在於肺的通調和布散,使得滋潤遍佈全身,以營養四肢,如同白露下降,草木繁榮一樣可以理解。
原文
藏則存而為液,疏則泄而為汗,涸則皮毛枯澀,鬱則肢體浮腫,寒則凝,熱則沸,血一枯則汗亦因而枯也,必矣。
白話
收藏時就存留為津液,疏泄時就排出為汗,枯竭時則皮毛乾枯粗糙,鬱滯時則肢體浮腫,寒則凝結,熱則沸騰,血液一旦枯竭,汗也隨之枯竭,這是必然的。