原文
夫瘄之初發,咳嗽噴嚏,鼻流清涕,眼胞微腫微赤,淚欲汪汪,腮赤面腫,皆是出瘄之兆,一冒風寒食積,論其大概,不必一一如是。
白話
瘄症初發時,咳嗽、噴嚏,鼻流清涕,眼眶微腫微紅,眼淚汪汪,腮幫發紅面部腫脹,都是出瘄的徵兆;一旦受到風寒或食積影響,論其大要,不一定每個症狀都如此出現。
原文
重則遍身膨脹,眼赤封閉,或壯熱無汗,氣粗氣喘,嘔吐,驚搐,鼻煤,咳嗽聲啞,至五六七日不見點者,急用表散以升發之,用麻黃湯主之。
白話
症狀嚴重者全身腫脹,眼睛發紅甚至封閉,或者高燒無汗,呼吸粗重氣喘,嘔吐,驚厥抽搐,鼻孔乾黑,咳嗽聲啞,到第五六天還不見出疹者,應急用表散法升發,用麻黃湯主治。
原文
若瘄出稠密如雲,片疙紫紅乾燥,其毒甚重,表時宜表,回時速當清火解毒為要,此時宜用清龍湯或雙解湯使之。大便燥實者加生軍五六錢,回時尤宜重用。胃火盛於回後,用生石膏兩餘。若不出足而回者,須用麻黃、石膏解之。肺火盛於回後,片芩宜之。回後小便不利,山梔瀉之。心火刑剋肺金,黃連清之。表若未透,宜慎之戒之。疹出黑暗者,不起不透也。焦枯慘暗者,血滯也。糊塗者,凶也。手指先見者,犯本位也。頭面身上全無者,閉症也。或感風寒而不出者,須用麻黃重表也。
白話
若瘄出稠密如雲,斑片紫紅乾燥,其毒甚重,出表時宜發表,回退時速當清火解毒為要,此時宜用清龍湯或雙解湯。大便燥結實滿者加生大黃五六錢,回退時更宜重用。胃火盛於回退之後,用生石膏一兩多。若疹出不足而回退者,須用麻黃、石膏來化解。肺火盛於回退之後,用片黃芩適宜。回退後小便不利,用山梔瀉之。心火刑剋肺金,用黃連清之。表證若未透發,應慎之又慎。疹色黑暗者,為不起不透。焦枯慘暗者,為血滯。糊塗不清者,為凶兆。手指先見疹者,為侵犯本位。頭面身上全無者,為閉症。若感受風寒不能出疹者,須用麻黃重劑發表。
原文
頭面不出而體多者,瘄後生死難料也,急宜荷鼻、筍尖、升、羌、芎也。
白話
頭面不出疹而身上疹多者,瘄後生死難以預料,急宜用荷蒂、筍尖、升麻、羌活、川芎。
原文
手足尖頭不到者,瘄後變症無窮也,藥宜桂枝鞭芽而起之。
白話
手足尖端不到者,瘄後變症無窮,用藥宜用桂枝、麻黃以促使發出。
原文
一熱即出,一出即沒者重,只要出足,回速何妨。不進飲食者重,胃火所致也。鼻掀口張,目無神氣者,死。
白話
一發熱即出疹,一出疹即消退者病情重,只要疹出充足,回退快速也無妨。不進飲食者病情重,乃胃火所致。鼻翼掀動口張開,目光無神者,為死候。
原文
鼻乃肺竅,掀則肺絕,口乃脾竅,張則脾絕,皆難治也。氣喘胸前吸者死,天君不寧者,安得不死?發不出者,閉症也。
白話
鼻為肺竅,鼻翼掀動則肺氣絕,口為脾竅,口張開則脾氣絕,皆屬難治。氣喘胸前起伏者為死候,心神不寧者怎能不死?發不出疹者,為閉症。
原文
及腹脹、氣喘、煩躁者,毒火不出,反攻於內也。昏睡者,死。脾困者,面黑色滯者,血死也。
白話
若腹脹、氣喘、煩躁者,為毒火不出,反攻於內。昏睡者,為死候。脾氣困倦者,面色青黑晦暗者,為血死。
原文
目無光彩者,熱則冷之,寒則溫之,莫良於眸子也。痰喘音啞者,肺竅塞也。指甲黑色者,血死也。鼻煤項軟者,肺火盛也。四支冰冷者,脾土傾也。睡臥不寧者,內毒伏也。眼紅眼障者,肝火甚也。鼻燥者,肺火甚也。唇硬舌紅者,胃火攻心也。口焦者,脾火甚也。或痰或喘者,火壅危也。瘄若桃紅色者,輕正色也。白色而煩者重,血不足也。紫色而成堆者重,血滯也。點粒者輕,毒散也。一片者重,從上出下者輕,從下出上者重。四肢先見者不治,此乃脾經陰不轉陽也。
白話
目光無神采者,熱證則用寒涼藥,寒證則用溫熱藥,沒有比觀察瞳孔更好的方法了。痰喘音啞者,為肺竅堵塞。指甲青黑者,為血死。鼻孔乾煤頸項發軟者,為肺火熾盛。四肢冰冷者,為脾土衰敗。睡臥不安者,為內毒蘊伏。眼紅有障礙者,為肝火甚盛。鼻孔乾燥者,為肺火甚盛。嘴唇發硬舌頭發紅者,為胃火攻心。口乾者,為脾火甚盛。有痰或喘者,為火熱壅盛危及生命。瘄呈桃紅色者,為輕症正常顏色。呈白色且煩躁者為重症,乃血分不足。呈紫色且成片聚集者為重症,乃血分瘀滯。呈點粒狀者為輕症,乃毒邪散發。成片者為重症。從上身往下出疹者為輕症,從下身往上出疹者為重症。四肢先見者不可治療,此乃脾經陰氣不能轉為陽氣。
原文
鼻青糞黑,咳嗽連聲,面青聲啞者不治,回時雖云可治,然亦難也。
白話
鼻孔發青、糞便發黑、咳嗽聲聲不斷、面色青晦聲音嘶啞者不可治療,回退時雖說可以治療,但也甚為艱難。
原文
白色有二症:飲食如常者,不犯胃氣也;精神如舊者,不困肺經也。色潤體安不大熱者,汗透也。無舌胎者,心火輕也。
白話
白色有二種情況:飲食如常者,為沒有傷及胃氣;精神如舊者,為沒有困擾肺經。疹色潤澤、身體安定、體溫不太高者,為汗液透發。舌苔乾淨者,心火輕微。
原文
大小便如常者,此謂順症也,不必強治,反是則重,為其氣弱也,表降宜慎之。
白話
大小便如常者,此稱為順症,不必勉強治療,否則病情加重,因其正氣虛弱,發表、降下皆宜謹慎。
原文
未出之時,鼻紅出者,佳兆也,汗流如淋則美,嘔吐亦佳。喜三者何也?
白話
未出疹之時,鼻部發紅而出汗者,為佳兆;汗流如淋則更佳,嘔吐也為佳。何以這三種情況都好呢?
原文
《經》云:衄能散毒,汗能松火,吐能解熱毒。從衄消熱,以汗透火,以吐松肺。
白話
《經》說:鼻出血能散毒,發汗能疏通火熱,嘔吐能解除熱毒。從鼻出血消散熱邪,用出汗透達火邪,用嘔吐疏通肺氣。
原文
火盛者,則衄血流而不必止,誤止者則毒奔於內也。如此者非惡症也。故汗吐下三者美也,可不藥而自愈矣。
白話
火邪熾盛者,則鼻血流淌而不必止住,錯誤止血則毒邪奔湧於內。這種情況並非惡症。所以汗、吐、下三者都好,可以不服藥而自癒。
原文
凡治瘄之法,三日宜升,四日宜降,倘誤降者則不治也。此治順症之常規,未言乎變症。
白話
大凡治療瘄症的方法,第三天宜升散,第四天宜降下,若錯誤使用降下法則不可治療。此為治療順症的常規法則,未涉及變症。
原文
然看手足指尖有紅點者方為出完,倘不透明而不見者,仍用表方中加桂枝鞭芽以發之,切不宜降,慎之慎之。若表而不齊,必須瘄後停藥,以待變之來。《經》云:變症難逆於將來,何能預料?所謂不藥為中醫之說也。
白話
然而看到手足指尖有紅點者方為出完,若疹點不透徹而不見者,仍用表散方中加桂枝、麻黃以促使發出,切不可降下,務必謹慎。若發表後疹出不齊,必須等瘄出後停藥,以待變症到來。《經》說:變症難以逆料將來,怎能預先猜測?所謂不服藥為中等水平的治療就是這個意思。
原文
妇人胎前出瘄三日之前,用升麻以提之,恐其堕胎也。
白話
孕婦胎前出瘄,三日之前用升麻以提升中氣,恐防流產。
白話
回退後則用黃芩以安胎,迅速降下以消除火熱,又能解毒。
原文
如產後加凌霄花、丹參可也,而人參切不可用,用則殺人。用補亦然,富貴之家常犯此病,不可不慎。書云:不可用人參,叮嚀如此其切。
白話
若產後可加凌霄花、丹參,而人參切不可用,用則害人。用補藥也是如此,富貴人家常犯此病,不可不謹慎。書中說:不可用人參,叮嚀如此恳切。
原文
參歌有云:肺熱還傷肺,為人參能助氣與火也,為肺熱者言之,肺火既清,何忌之!
白話
人參歌說:肺熱者還會傷肺,因人參能助氣與火,這是針對肺熱者而言,若肺火已清,有何可忌!
原文
有又熱補之藥斷不可用,如疹後日久虛喘坐立不安,可用生甘熟地,若一月之外,便宜重用。
白話
又溫熱補益之藥切不可用,如疹出後日久虛喘坐立不安,可用生甘草、熟地黃,若一個月之外,便適宜重用。
原文
太陰主肺,陽明大腸,肺與大腸相表裡,毒從大腸出者為貴。《經》云:毒因利減,此之謂也。
白話
太陰主肺,陽明主大腸,肺與大腸相表裡,毒從大腸而出者為貴。《經》說:毒因腹瀉而減輕,就是這個意思。
白話
回退後不可久瀉,久了則肺經移熱於大腸,宜清涼大腸。
原文
瘄出形云片如錦紋者為斑,其色紅赤者胃火熱甚而失下也,此衝入足少陽膽經,助相火而成斑矣,必須重用石膏,以清胃與肝膽可以成功而消斑。
白話
瘄出形如雲片如錦紋者為斑,斑色紅赤者為胃火熱甚而失下,邪熱衝入足少陽膽經,助相火而成斑,必須重用石膏,以清胃與肝膽可以成功消除斑疹。
原文
隱隱紅點為疹,胃火衝入手足少陰心腎經,則助君火而成疹,黃連能奏效如神。
白話
隱隱紅點為疹,胃火衝入手足少陰心腎經,則助君火而成疹,黃連能奏效如神。
原文
若斑重而疹輕者,初起時最忌寒涼熱辣酸冷之味,並忌冒感風寒,急宜麻黃、蒼耳二味以托肌膚之閉密。
白話
若斑重而疹輕者,初起時最忌寒涼熱辣酸冷之味,並忌感受風寒,急宜用麻黃、蒼耳二味以托肌膚之閉密。
原文
毒氣阻遏而內攻不出者,初起之藥斟酌用之,但麥冬、生地為其補肺斂皮恐不能發越,又參、耆、薑、附子、丁、朮、桂燥悍酸熱之味為其助火傷肺,補氣發喘。
白話
毒氣阻遏而內攻不出者,初起用藥需斟酌,但麥冬、生地因其補肺斂皮恐怕不能發越,又人參、黃耆、乾薑、附子、丁香、白朮、肉桂等燥烈酸熱之味能助火傷肺,補氣反而發喘。
原文
但痘與疹用藥不同,疹出之時瀉利不止者,吉也,蓋瀉毒不瀉元氣也。回時自利不止者,又吉也,毒以利減。
白話
但痘與疹用藥不同,疹出之時腹瀉不止者,為吉兆,因腹瀉排毒而不瀉元氣。回退時自然腹瀉不止者,亦為吉兆,毒邪隨腹瀉而減。
原文
若利久而至八九日者方謂過多,恐肺火移熱於大腸,必須先下順利之水,則自止矣。利水者何也?《經》云:小水愈長而大便愈結也。
白話
若腹瀉持續八九日才稱過多,恐肺火移熱於大腸,必須先通利小便,則腹瀉自止。通利小便是什麼意思呢?《經》說:小便越通暢,大便越容易通暢。
原文
驟用補澀如桂、附、朮、木、訶、蔻、參、耆等藥補澀之劑,必須胸腹脹滿,重滯而死矣。
白話
驟然用補澀藥如肉桂、附子、白朮、木香、訶子、豆蔻、人參、黃耆等補澀之劑,必定胸腹脹滿,氣機重滯而死亡。
白話
《經》說腹瀉不可強行止住,瘧疾不可截斷,就是這個意思!
原文
疹子未出與正出之時,不進飲食者,謂此毒氣內蘊,實未解也。
白話
疹子未出與正出之時,不進飲食者,稱為毒氣內蘊,確實未解。
原文
出則宜表回,後重用石膏以開其胃,又加竹茹最妙。
白話
出疹則宜發表,回退後重用石膏以開胃,又加竹茹最妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。