毓麟驗方

正文

正文(7-1)

正文39
原文
白芷 白附子(各五錢) 白芨 白蘞 白檀香 茺蔚子(各一兩) 排草(三兩) 白丁香 冰片(各一錢) 丁香(五錢) 麝香(七分 蘇合油(二兩) 肥皂(二斤)共為丸,鹽、酒蒸爛,加蜜大丸用。固精丸
白話
白芷、白附子(各五錢)、白芨、白蘞、白檀香、茺蔚子(各一兩)、排草(三兩)、白丁香、冰片(各一錢)、丁香(五錢)、麝香(七分)、蘇合油(二兩)、肥皂(二斤),一起製成藥丸,用鹽和酒蒸爛,再加入蜂蜜做成大丸使用。
原文
小茴香(二錢) 柏仁 白朮 黑附 桂心(各三錢)共為丸,空心溫酒下,每日三服。雙美丹
白話
小茴香(二錢)、柏仁、白朮、黑附、桂心(各三錢),一起製成藥丸,空腹時用溫酒送服,每天服用三次。
原文
細辛 螵蛸(各三錢) 母丁香(二個) 川椒(十四粒) 龍骨(三分) 大附子(三分)上共蜜丸,如豆大,燒酒調塗龜頭上二三。永春果
白話
細辛、螵蛸(各三錢)、母丁香(二個)、川椒(十四粒)、龍骨(三分)、大附子(三分)。以上藥材一起用蜂蜜製成如豆子大小的藥丸,用燒酒調和塗抹在龜頭上二三次。
原文
白果(一斤,去殼) 母丁香(打碎,一錢) 麝香(一錢)
白話
白果(一斤,去殼)、母丁香(打碎,一錢)、麝香(一錢)。
原文
以乾燒酒二斤,用瓷瓶將藥放入袋內,入燒油瓶內,再將燒酒灌入,封固瓶口,文武火隔湯煮,以酒干為度,用時一更一枚。暖爐丹
白話
用乾燒酒二斤,將藥材放入袋中,放進瓷瓶裡,再倒入燒酒,封緊瓶口,用文火和武火隔水加熱煮,直到酒液收乾為止。使用時,每次一更時服用一枚。
原文
青木香(五分) 麝香(三分) 木鱉子(九個)
白話
青木香(五分)、麝香(三分)、木鱉子(九個)。
原文
為末,煉蜜為丸,入陰戶內,彼此甜美不泄。
白話
將藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,放入女性陰道內,能使雙方感到甜美而不洩精。
原文
倒提金吳茱萸 青木香 硫黃 麝香各為末,津調入陰,女必戀戀。悄悄緊石榴皮 菊花葉 柿子蒂 海棠樹皮 白礬
白話
倒提金:吳茱萸、青木香、硫黃、麝香,各自磨成粉末,用唾液調和後放入陰道,女子必然會留戀不捨。悄悄緊:石榴皮、菊花葉、柿子蒂、海棠樹皮、白礬。
原文
各等分,水一碗,煎八分,溫洗陰戶,如童女物。雙美丹
白話
以上藥材各取等分,加一碗水,煎煮至八分,待溫熱時清洗陰道,能使其如同處女一般。
原文
蛇床子 龍骨 丁香 沉香 云香(各一錢二分) 廣木香 輕粉(各一錢) 桂心 細辛 枯礬 麝香(各三分)
白話
蛇床子、龍骨、丁香、沉香、云香(各一錢二分),廣木香、輕粉(各一錢),桂心、細辛、枯礬、麝香(各三分)。
原文
為末,蜜丸如黃豆大,金箔為衣,晚飯前用一丸,入陰戶妙甚。揭被香
白話
將藥材磨成粉末,用蜂蜜製成如黃豆大小的藥丸,外層包裹金箔。晚飯前使用一丸,放入陰道內,效果非常好。
原文
沉香(三錢) 木香(三錢) 檀香 速香 蛇床子(去衣微炒) 丁香 龍骨 紫霄花(酒洗) 遠志肉(甘草水煮,去心) 蓽茇(去蘆,去心) 川椒(去子) 排草(去排) 桂心(去蒂) 白芷(各三錢) 麝香 蘇合油 安息香 吳茱萸(去蘆) 蟾酥(乳汁化,上各一分) 枯礬(少許)
白話
沉香(三錢)、木香(三錢)、檀香、速香、蛇床子(去除外衣,稍微炒過)、丁香、龍骨、紫霄花(用酒洗過)、遠志肉(用甘草水煮過,去除心)、蓽茇(去除蘆頭和心)、川椒(去除籽)、排草(去除排草)、桂心(去除蒂)、白芷(各三錢),麝香、蘇合油、安息香、吳茱萸(去除蘆頭)、蟾酥(用乳汁化開,以上各一分),枯礬(少許)。
原文
共為末,煉蜜為丸,如蠶豆大,焙乾,用黃蠟收好,臨時入戶一丸,衣香七日不散。香盡春歸
白話
將所有藥材一起磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成如蠶豆大小的藥丸,烘乾後用黃蠟密封保存。使用時,放入陰道內一丸,衣服上的香氣七天都不會散去。
原文
用韭菜地上的蚯蚓四十九條,盛瓷碗內,以鉛粉五錢研末,篩蚯蚓身上,候粉黃色,取起蚯蚓放之,和麝香五分,唵叭香、上好真水安息各二錢,以火酒研為泥,內用上好香料候乾點之。
白話
取韭菜地裡的蚯蚓四十九條,放在瓷碗中,用五錢鉛粉研磨成粉末,篩在蚯蚓身上,等到粉末變成黃色,將蚯蚓取出放掉。再加入麝香五分、唵叭香和上好的真水安息香各二錢,用燒酒研磨成泥狀,裡面再加入上好的香料,等乾燥後點燃使用。
原文
男人聞之,其物即起,女人聞之,其心則思,香盡則止。通宵樂
白話
男人聞到這個香氣,陰莖就會勃起;女人聞到這個香氣,內心就會產生慾念,香氣燃盡後效果就會停止。
原文
用活耗子七葉,肝取出,裝豬膽內,帶膽水煮,煮熟取出,陰陽瓦焙酥,捶碎,用前膽水為丸,不可出氣,棉花包,塞耳內,陽物即起,萬戰不泄,取肝丸出則泄。外洋進陰上閨中鐵柱杖(珍藏不可輕傳)
白話
取活的老鼠七隻,將肝臟取出,裝入豬膽內,連同膽汁一起用水煮,煮熟後取出,用陰陽瓦焙乾至酥脆,搗碎,用先前煮過的膽汁調和成藥丸,不能讓它洩氣。用棉花包裹,塞入耳內,陰莖就會勃起,即使多次性交也不會洩精。取出肝丸,就會洩精。
原文
紫霄花(五錢) 木通(五錢) 陽起石(三錢) 透明雄黃(五錢) 吳茱萸(二錢) 桑螵蛸(一對) 黃狗腎(一對) 晚蠶蛾(十二個,生子者佳)
白話
紫霄花(五錢)、木通(五錢)、陽起石(三錢)、透明雄黃(五錢)、吳茱萸(二錢)、桑螵蛸(一對)、黃狗腎(一對)、晚蠶蛾(十二個,產過卵的較好)。
原文
上藥共為細末,化蠟為丸,如芡實子大,欲交合早一時辰,握於掌中則陽堅久。雙羊腎
白話
將以上藥材一起磨成細末,用融化的蠟製成如芡實大小的藥丸。想要性交時,提前一個時辰將藥丸握在手掌中,則陰莖會堅挺持久。
原文
生羊腎(一具) 沙苑蒺藜(四兩,隔紙微炒) 淫羊藿(四兩,銅刀去邊毛) 穿山甲(四兩,要真) 桂圓肉(四兩) 薏苡仁(四兩)
白話
生羊腎(一具)、沙苑蒺藜(四兩,隔著紙稍微炒過)、淫羊藿(四兩,用銅刀去除邊毛)、穿山甲(四兩,必須是真品)、桂圓肉(四兩)、薏苡仁(四兩)。
原文
用滴花燒酒二十斤,浸三、七日,隨量時時飲之,種子延年。
白話
用二十斤滴花燒酒,將藥材浸泡三到七天,然後根據自己的酒量隨時飲用,有助於生育和延年益壽。
原文
醉仙蝦附子(五錢,甘草湯煮) 肉桂(五錢)
白話
醉仙蝦:附子(五錢,用甘草湯煮過)、肉桂(五錢)。
原文
煎濃湯一杯,摻以滴花燒酒一斤,將活大蝦浸透,曬乾,屢浸屢曬,展盡酒汁,收好,服二、三枚,久戰不泄。暢春丹
白話
將藥材煎煮成一杯濃湯,加入一斤滴花燒酒混合,放入活的大蝦浸泡透徹,然後曬乾。如此反覆浸泡、曬乾,直到酒汁完全被吸收,然後收好備用。服用二、三枚,可以長時間性交而不洩精。
原文
大附子(一個,重一兩五錢) 母丁香 蟾酥(火酒浸化,或人乳煅化亦可) 淫羊藿 蛇床子 紫霄花 甘草 破故紙 (以上各四錢) 肉桂(二錢) 人參(五錢) 鎖陽(五錢) 麝香(一分)
白話
大附子(一個,重量一兩五錢)、母丁香、蟾酥(用燒酒浸泡化開,或者用人乳鍛化也可以)、淫羊藿、蛇床子、紫霄花、甘草、破故紙(以上各四錢)、肉桂(二錢)、人參(五錢)、鎖陽(五錢)、麝香(一分)。
原文
研極細末用,鹿角膠三錢(溶化)、白芨末三錢,合前藥和勻,杵成粗條,用瓷瓶收,須用午時吐津,磨藥二分,搽龜莖上。再余藥塗臍內,臨睡時用溫水俱要洗去。益春丹
白話
將藥材研磨成極細的粉末使用。取鹿角膠三錢(溶化)、白芨末三錢,與前面的藥粉混合均勻,搗成粗條狀,用瓷瓶收藏。使用時,必須在午時吐出唾液,研磨二分藥條,塗抹在龜頭和陰莖上。剩餘的藥塗抹在肚臍內,臨睡前用溫水全部洗掉。
原文
鴉片 蟾酥(各一錢) 冰片 麝香 肉桂(各五分) 母丁香(一個) 五倍子(五分)
白話
鴉片、蟾酥(各一錢),冰片、麝香、肉桂(各五分),母丁香(一個),五倍子(五分)。
原文
共為細末,用雞子清為丸,如綠豆大,用時火酒化開,敷龜頭,臨行時用溫水洗去,用甘草水解。春趣宜人膏藥
白話
將所有藥材一起磨成細末,用雞蛋清調和製成如綠豆大小的藥丸。使用時用燒酒化開,敷在龜頭上,性交前用溫水洗去,並用甘草水解其藥性。
原文
川附(一個,重一兩六錢,切片) 巴戟天(二錢) 肉桂(二錢) 母丁香(一錢) 鎖陽(二錢) 肉蓯蓉(二錢,將米泔水浸去鹽味) 蓽茇(一錢五分) 吳茱萸(一錢五分) 仙茅(一錢五分) 當歸(二錢) 生地(三錢)
白話
川附(一個,重量一兩六錢,切片)、巴戟天(二錢)、肉桂(二錢)、母丁香(一錢)、鎖陽(二錢)、肉蓯蓉(二錢,用米泔水浸泡去除鹽味)、蓽茇(一錢五分)、吳茱萸(一錢五分)、仙茅(一錢五分)、當歸(二錢)、生地(三錢)。
原文
將麻油一斤,入十一味油內浸二日,煎枯,去渣後,入鉛粉八兩收成。
白話
將一斤麻油,放入上述十一味藥材中浸泡兩天,然後煎煮至藥材枯焦,過濾去除藥渣後,加入八兩鉛粉攪拌收成膏狀。
原文
後加鴉片、蟾酥、麝香、牛黃、龍骨,離火加各二錢,將大紅緞攤貼臍上。萃仙丸
白話
之後加入鴉片、蟾酥、麝香、牛黃、龍骨,在離火後各加入二錢,攪拌均勻。將藥膏攤在大紅色的緞面上,貼在肚臍上。
原文
沙苑蒺藜(出同州紅黃色好,瘦薄者不用,四兩為末,四兩煎成膏) 芡實(四兩) 白蓮蕊(四兩,金色者好,赤白者不用) 覆盆子(二兩,酒浸蒸曬) 菟絲子餅(二兩,新肥者好) 山萸肉(四兩,淨酒浸,九蒸九曬) 川續斷(二兩,打斷,有煙者好,酒浸一宿,曬乾) 枸杞子(二兩,甘州鮮潤者好) 真龍骨(五錢,五色者佳,以童便淬七次,若欲種子,以金櫻子膏二兩代之)
白話
沙苑蒺藜(產自同州,紅黃色的為佳,瘦薄的不使用,其中四兩磨成粉,四兩煎成膏)、芡實(四兩)、白蓮蕊(四兩,金色的好,赤白的不使用)、覆盆子(二兩,用酒浸泡後蒸過再曬乾)、菟絲子餅(二兩,新鮮肥大的好)、山萸肉(四兩,用淨酒浸泡,經過九次蒸曬)、川續斷(二兩,打斷後有煙絲的為好,用酒浸泡一晚,曬乾)、枸杞子(二兩,甘州產的鮮潤者為佳)、真龍骨(五錢,五色的為佳,用童便淬煉七次,如果想要用來求子,則用金櫻子膏二兩代替)。
原文
外用蜜十兩煉熟,共為末,淡鹽湯下三錢,忌行房事四十九日。還少丹
白話
另外取十兩蜂蜜煉熟,與所有藥末混合均勻,用淡鹽湯送服三錢。服用期間禁止性行為四十九天。
原文
熟地黃(二兩,九蒸九曬,不見鐵器) 甘枸杞(二兩,紅小鮮明者好,去枝梗,酒潤搗爛) 山藥(一兩五錢,白色者) 牛膝(二兩五錢,去蘆,酒拌蒸熟) 遠志肉(一兩,甘草湯浸一宿,去骨曬乾) 山萸肉(一兩,酒潤,揀去核,慢火焙乾) 白茯苓(一兩,去皮筋,乳拌) 巴戟天(一兩,酒浸一宿,去心) 石菖蒲(一兩,刮去皮毛,微炒,不見鐵器) 杜仲(一兩,削去粗皮,鹽、酒拌炒,去絲) 五味子(一兩,蜜水浸蒸) 蓯蓉(二兩,酒浸一宿,刷去浮甲,劈破,去心中白膜) 楮實子(一兩,水淘去輕浮者,酒浸一日,焙乾) 或加何首烏(四兩,更妙) 大茴香(一兩,去子,鹽水炒)
白話
熟地黃(二兩,經過九次蒸曬,不能接觸鐵器)、甘枸杞(二兩,紅色、小而鮮明的為好,去除枝梗,用酒浸潤後搗爛)、山藥(一兩五錢,白色者)、牛膝(二兩五錢,去除蘆頭,用酒拌勻後蒸熟)、遠志肉(一兩,用甘草湯浸泡一晚,去除骨心後曬乾)、山萸肉(一兩,用酒浸潤,揀去核,用慢火焙乾)、白茯苓(一兩,去皮和筋,用人乳拌勻)、巴戟天(一兩,用酒浸泡一晚,去除中心)、石菖蒲(一兩,颳去皮毛,稍微炒過,不能接觸鐵器)、杜仲(一兩,削去粗皮,用鹽和酒拌炒,去除絲狀物)、五味子(一兩,用蜜水浸泡後蒸過)、蓯蓉(二兩,用酒浸泡一晚,刷去表面的浮甲,剖開,去除中心的白膜)、楮實子(一兩,用水淘洗去除浮在水面的,再用酒浸泡一日,焙乾)。或者加入何首烏(四兩,效果更好)、大茴香(一兩,去除籽,用鹽水炒過)。
原文
上為細末,煉蜜同棗肉為丸,如桐子大,每服三十丸,溫酒或鹽湯下。
白話
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜和棗肉一起製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫酒或鹽湯送服。
原文
食前日三服,五日覺有力,十日精神爽,半月氣壯,二十日目明,一月夜思飲食,冬月手足常溫,久服令人身體輕健,筋骨壯盛,光澤不老。
白話
飯前服用,每天三次。服用五天會感覺有力氣,十天精神清爽,半個月氣力壯盛,二十天眼睛明亮,一個月夜晚會想進食,冬天手腳常保溫暖。長期服用能使人身體輕盈矯健,筋骨強壯,皮膚有光澤,不易衰老。
原文
更看體候加減:如熱加山梔仁一兩(微炒);心氣不寧加麥冬一兩(去心);少精神加五味子一兩;陽弱加續斷一兩(酒浸一周日,焙乾)。
白話
另外根據身體狀況加減藥材:如果有熱象,加山梔仁一兩(稍微炒過);如果心氣不寧,加麥冬一兩(去除心);如果精神不振,加五味子一兩;如果陽氣虛弱,加續斷一兩(用酒浸泡一整日,再焙乾)。
原文
大補心脾腎胃,一切虛損,神氣俱耗,筋力頓衰,腰腳沉重,肢體倦怠,血氣羸乏,小便滯濁。
白話
此方能大補心、脾、腎、胃,治療一切虛損病症,例如精神耗損、筋骨力量突然衰退、腰腳沉重、肢體疲倦、氣血虛弱不足、小便不暢且混濁。
原文
常服固齒,無瘴瘧,婦人服之,容顏光澤,暖子宮,去一切病。
白話
經常服用可以穩固牙齒,不易感染瘴氣瘧疾。婦女服用此藥,能使容顏有光澤,溫暖子宮,去除各種疾病。
原文
此方緩補心腎脾胃,正合《內經》「勞者溫之,損者溫之」之義。前劉無方
白話
這個藥方溫和地補養心、腎、脾、胃,正好符合《內經》中「勞累的要溫養,虛損的要溫養」的道理。
原文
桑椹(一斤) 沙苑蒺藜(一斤) 甘枸杞(一斤) 魚鰾(一斤) 肉蓯蓉(半斤) 菟絲子餅(一斤) 何首烏(一斤) 黑豆汁(一斤)保元鎖真至寶錠丹
白話
桑椹(一斤)、沙苑蒺藜(一斤)、甘枸杞(一斤)、魚鰾(一斤)、肉蓯蓉(半斤)、菟絲子餅(一斤)、何首烏(一斤)、黑豆汁(一斤)。