原文
小兒八歲以前,無傷寒症,非無傷寒也。營血未充,才傷即變熱病,熱則生風,發為驚搐,與傷寒迥異矣。
小孩八歲以前,沒有傷寒症,並非沒有傷寒。因為營血尚未充足,一旦受傷就轉變為熱病,熱就會生風,發作成為驚厥抽搐,與傷寒完全不同。
起初使用寒性方藥斟酌處理,其次只用參合散驚湯(參見驚風篇)。
原文
又有因驚而氣虛,寒邪乘之,名曰夾驚,先辨其初受急慢,急則宜以清涼解散,慢則必以溫中實脾。
又有因為驚嚇而氣虛,寒邪趁虛侵入,稱為夾驚,首先要辨別初受時是急症還是慢症,急症則宜用清涼解散的方法,慢症則必須溫中補脾。
原文
又有先傷風寒,後復停滯飲食,或先停滯飲食,後復傷於風寒,名曰夾食。
又有先感受風寒,之後又飲食停滯,或者先飲食停滯,之後又感受風寒,稱為夾食。
原文
其症狀熱頭痛,噯氣腹脹,大便酸臭,留連不解,須大柴胡湯下之。體弱者,惺惺散調之。
其症狀是發熱頭痛,噯氣腹脹,大便酸臭,持續不解除,須用大柴胡湯攻下。體質虛弱者,用惺惺散調理。
原文
小兒八歲後,氣血充盈,經脈完固,傷寒傳變次第,與大人同,故自表達里,先皮毛,次肌肉,又次筋骨腸胃,絲毫不爽。
小孩八歲以後,氣血充盈,經脈完整堅固,傷寒傳變的次序,與大人相同,所以從表傳到裡,先皮毛,再肌肉,然後筋骨腸胃,絲毫不差。
原文
其始也,先從太陽寒水一經,有惡風惡寒,頭痛脊痛等症,寒鬱皮毛。是為在表。
其開始時,先從太陽寒水這一經,有怕風怕冷、頭痛脊痛等症狀,寒氣鬱結在皮毛。這是在表。
原文
呂晚村曰:太陽經在最外一層,故邪入皮毛,即先傷之。
呂晚村說:太陽經在最外面一層,所以邪氣侵入皮毛,就首先傷害它。
原文
皮毛不能傳變,由太陽之絡傳經,而後內入諸經也。
皮毛不能傳變,由太陽經的絡脈傳到經脈,然後向內進入各經。
原文
邪客於皮毛,即玄府閉,人身臟腑之氣,無刻不與外氣通,故和暢。
邪氣停留在皮毛,就會使汗孔閉塞,人體臟腑之氣,無時無刻不與外界之氣相通,所以和暢。
原文
玄府閉,則內氣不能泄而生熱,非風寒能變熱也。此時但發其皮毛,玄府開而邪隨汗散矣。麻黃、桂枝汗皮毛之方,非解中之方也。
汗孔閉塞,則體內之氣不能泄出而產生熱,並非風寒本身能變成熱。此時只需發散其皮毛,汗孔打開,邪氣就隨汗散去了。麻黃、桂枝是發汗皮毛的方劑,不是解除中焦的方劑。
原文
表不解,則熱積而日甚,從本經反而之內,及各經井榮俞原合交會之處,則熱交於他經,而各經病見矣。
表證不解除,則熱積聚而日益加重,從本經反轉向內,以及各經的井、榮、俞、原、合等交會之處,則熱傳到其他經,於是各經的病症就出現了。
原文
太陽既解,無頭痛惡寒,脈又不浮,為表症罷而在中,乃陽明少陽之分,脈不沉不浮,在乎肌肉之間,皮毛之下。
太陽經已經解除,沒有頭痛怕冷,脈象也不浮,這是表證已罷而病在裡,屬於陽明少陽的範圍,脈象不沉不浮,在肌肉之間、皮毛之下。
原文
然有二焉,若微洪而長,陽明脈也,外症鼻乾不眠,用葛根湯解肌。
然而有兩種情況,如果脈象微洪而長,是陽明脈,外症鼻子乾燥、不能安眠,用葛根湯解肌。
原文
脈弦而數,少陽脈也,外症脅痛耳聾口苦,寒熱往來,以小柴胡湯和之。蓋陽明少陽,不從標本,從乎中治也。
脈象弦而數,是少陽脈,外症脅痛、耳聾、口苦,寒熱往來,用小柴胡湯調和。因為陽明少陽,不從標本,而從中焦治療。
如果有一點怕冷,邪氣還在表,即使已進入中焦,仍應兼用散邪的方法。
原文
經絡也謂之中,里則臟腑,表則皮毛,臟腑之氣血,惟經絡傳達,外邪之壅熱,亦惟經絡傳變,故陽明少陽,皆從中治。中者經病,非胃與膽病也。
經絡也稱為中,裡是臟腑,表是皮毛,臟腑的氣血,只靠經絡傳達,外邪的壅熱,也只靠經絡傳變,所以陽明少陽,都從中焦治療。中是指經絡的病,不是胃與膽的病。
原文
經病用和解,和解亦必由汗散,然非開發皮毛之法矣。
經絡的病用和解法,和解也必須通過汗散,但並非開發皮毛的方法。
因為邪氣剛侵犯表經時,陰津未受傷,只需打開其孔竅,汗自然就通了。
原文
及熱傳中經,血液燔灼,竅雖啟而汗為熱隔,不能達外,庸工不知,尚用風熱之藥以發其表,益助熱而耗陰,汗源乾涸,究竟不得汗而斃者多矣。
等到熱邪傳到中經,血液被灼傷,孔竅雖然打開,但汗被熱阻隔,不能到達體表,庸醫不知道,仍用風熱之藥來發散其表,更加助熱而耗傷陰液,汗的來源乾涸,最終不得汗而死亡的人很多。
原文
仲景和解,只清解熱邪,而津液自存,陰汁既充,湧出肌表,而外邪自然渙散,此養汗以開玄府,與開玄府以出汗之回乎不同也。
張仲景的和解法,只清解熱邪,而津液自然保存,陰液充足後,湧出肌表,外邪自然消散,這是養汗以打開汗孔,與打開汗孔以出汗的方法完全不同。
原文
寒在陽明則解肌,寒在少陽則和解,然病猶未退,即為傳裡,實熱脈不浮而沉,按之筋骨之間,所謂陽明胃腑病也,與經病不同。
寒邪在陽明則解肌,寒邪在少陽則和解,然而病仍未退,就會傳入裡,實熱脈不浮而沉,按到筋骨之間,這就是所謂的陽明胃腑病,與經病不同。
原文
若脈沉實有力,外症不惡風寒而反惡熱,譫語大渴,六七日不大便,皆腸胃燥實致之。
如果脈沉實有力,外症不怕風寒反而怕熱,胡言亂語、大渴,六七天不大便,都是腸胃燥熱實證所導致。
輕症用大柴胡湯,重症用三承氣湯,大便通暢後熱就痊癒了。
原文
晚村曰:熱邪入里,驅出為難,故就大便通泄,從其近也。得汗而經熱從汗解,非汗為害而欲驅之也。便矢而腑熱從矢出,非矢為難而欲攻之也。醫不察此。
呂晚村說:熱邪進入裡部,驅逐出來困難,所以從大便通泄,是順從其近便的途徑。得到汗出,經熱從汗而解,並非汗本身有害而要驅除它。大便排出,腑熱從糞便而出,並非糞便難解而要攻下它。醫生不察覺這一點。
原文
但知消克瀉下之法,始終禁絕飲食,惟求一便矢為能事,殊可笑矣。
只知道消導攻下的方法,始終禁止飲食,只求一次大便為能事,實在可笑。
原文
寒邪直入三陰之經,名曰直中。乃三陽主氣衰,無熱拒寒也。
寒邪直接侵入三陰經,稱為直中。這是因為三陽主氣衰弱,沒有熱來抵抗寒邪。
原文
故初起即手足厥冷,或戰慄蜷臥不渴,或腹痛嘔吐泄瀉,或口出涎沫,面如刀亂,不發熱而脈沉遲無力,此不從陽經傳入熱症。
所以初起就手足冰冷,或者戰慄蜷臥不渴,或者腹痛嘔吐泄瀉,或者口流涎沫,面色如刀刮般蒼白,不發熱而脈沉遲無力,這不是從陽經傳入的熱症。
原文
治例更當看外症如何,輕則理中湯,重則姜附湯、四逆湯治之。
治療原則更應看外症如何,輕症用理中湯,重症用姜附湯、四逆湯治療。
原文
傷寒者,由皮毛經絡而後入臟腑,初雖惡寒發熱,而終為熱症,其人必素有火者。
傷寒,是由皮毛經絡然後進入臟腑,初起雖然怕冷發熱,但最終成為熱症,這樣的人必定平時體內有火。
原文
中寒者,直入臟腑,始終惡寒,而並無發熱等症,其人必素無火者。
中寒,是直接進入臟腑,始終怕冷,而沒有發熱等症狀,這樣的人必定平時體內沒有火。
一種是發表攻裡,一種是溫中散寒,兩條路徑截然分明。
原文
症有反常者,如發熱面赤煩躁,揭去衣被飲冷,脈大,非陽症乎?然投寒藥死者,何也?內有伏陰也。
病症有反常的,比如發熱面紅煩躁,掀開衣被喝冷飲,脈大,難道不是陽症嗎?然而用寒藥卻死亡,為什麼?因為體內有伏陰。
原文
切其脈,不論浮沉大小,必指下無力,按之筋骨之間皆然,甚者服一切茶湯及藥皆吐,此陰盛格陽,乃白通湯加人尿、膽汁對子。
診其脈,不論浮沉大小,必定指下無力,按到筋骨之間都是如此,嚴重的服用一切茶湯及藥物都會嘔吐,這是陰盛格陽,應用白通湯加人尿、膽汁來對治。
原文
仲景將傳經與直中並論,正謂有陰症似陽,陽症似陰耳。
張仲景將傳經與直中並列討論,正是說有陰症類似陽症,陽症類似陰症的情況。
原文
如太陽症,頭痛發熱,當脈浮而反沉,又似少陰矣。故用麻黃附子細辛湯。
比如太陽症,頭痛發熱,應當脈浮卻反而沉,又像少陰症了。所以用麻黃附子細辛湯。
原文
少陰症脈沉,應無熱而反發熱,又似太陽矣,須用甘草乾姜附子湯。
少陰症脈沉,應當無熱卻反而發熱,又像太陽症了,須用甘草乾姜附子湯。
原文
陰症四肢厥逆,而陽症亦有厥逆,此四逆湯與四逆散不同也。
陰症四肢厥冷,而陽症也有厥冷,這是四逆湯與四逆散不同的地方。
原文
陰症下利,而陽症亦有漏底,此理中湯與黃龍湯不同也。
陰症下利,而陽症也有泄瀉不止,這是理中湯與黃龍湯不同的地方。
原文
傷寒頭緒雖多,總括不過五法:一曰發表,其症脈浮發熱,身痛惡寒,脊項強,喘咳嗽,頭痛,四肢拘急,目舌和,脈不出,口不渴,大小便如常(方主麻黃桂枝青龍之屬)。
傷寒頭緒雖然很多,總括起來不過五種治法:一是發表,其症狀脈浮發熱,身體疼痛怕冷,脊背頸項強硬,氣喘咳嗽,頭痛,四肢拘攣緊急,目舌平和,脈不出,口不渴,大小便如常(方劑主要用麻黃、桂枝、青龍之類)。
原文
一曰解肌,脈尺寸俱長,目痛鼻乾,嗽水不欲咽(方主葛根升麻葛根之屬)。
二是解肌,脈寸關尺俱長,眼睛痛、鼻子乾燥,含水漱口卻不想嚥下(方劑主要用葛根、升麻、葛根之類)。
原文
一曰和解,脈不浮不沉,往來寒熱,嘔吐脅痛,胸前脹滿,耳聾頭汗,盜汗舌滑,目眩口苦(方主小柴大柴之屬)。
三是和解,脈不浮不沉,寒熱往來,嘔吐脅痛,胸前脹滿,耳聾、頭部出汗,盜汗、舌滑,頭暈目眩、口苦(方劑主要用小柴胡、大柴胡之類)。
原文
一曰攻裡,脈沉而有力,潮熱惡熱,腹痛下利,轉失氣,手足心腋下有汗出,咽乾齒燥,目不明,譫語發狂,小腹滿,下利清黃水,不得眠,小便多,自汗、頭痛、發熱俱止(方主白虎承氣之屬)。
四是攻裡,脈沉而有力,潮熱怕熱,腹痛下利,排氣,手足心、腋下有汗出,咽喉乾燥、牙齒乾燥,視物不清,胡言亂語發狂,小腹脹滿,下利清黃水,不能安眠,小便多,自汗、頭痛、發熱都停止(方劑主要用白虎、承氣之類)。
原文
一曰救里,脈沉而無力,下利清穀,小便清長,四肢厥逆,嘔吐清涎沫,背惡寒,蜷臥多眠,囊縮唇甲青,吐蛔乾嘔,舌卷,手足拘急,身體疼痛如被杖(方主理中四逆真武白通之屬)。麻黃湯 治太陽經寒傷營血,發熱無汗惡寒。
五是救裡,脈沉而無力,下利清穀,小便清長,四肢厥冷,嘔吐清稀涎沫,背部怕冷,蜷臥多眠,陰囊收縮、嘴唇指甲發青,吐蛔蟲、乾嘔,舌頭捲縮,手足拘攣緊急,身體疼痛如被杖打(方劑主要用理中、四逆、真武、白通之類)。麻黃湯 治療太陽經寒邪傷及營血,發熱無汗怕冷。
原文
麻黃(甘熱,陽中之陽,二錢) 桂枝(一錢) 甘草(五分) 杏仁(八枚,炒)
麻黃(甘熱,陽中之陽,二錢) 桂枝(一錢) 甘草(五分) 杏仁(八枚,炒)。
原文
桂枝(辛熱,陽中之陽,二錢) 芍藥(二錢) 甘草(一錢)加芍藥一倍,為桂枝芍藥湯。加大黃,為桂枝大黃湯。
桂枝(辛熱,陽中之陽,二錢) 芍藥(二錢) 甘草(一錢)。加芍藥一倍,成為桂枝芍藥湯。加大黃,成為桂枝大黃湯。
原文
小青龍湯 治表不解,心下有水氣,乾嘔,或咳或噎或嗽。
小青龍湯 治療表證未解,心下有水氣,乾嘔,或咳嗽或噎氣或喘嗽。
原文
麻黃 桂枝 芍藥(各一錢) 熟半夏(一錢二分) 甘草 乾薑 細辛(各五分) 五味子(十二粒)
麻黃 桂枝 芍藥(各一錢) 熟半夏(一錢二分) 甘草 乾薑 細辛(各五分) 五味子(十二粒)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。