慈幼新書

卷十一

瘡疽雜症(4)

卷十一/瘡疽雜症44
原文
氣實者,加青皮四分。氣虛者,加人參五分。女子,加制香附七分。
白話
氣實的人,加青皮四分。氣虛的人,加人參五分。女子,加製香附七分。
原文
汪有章曰:服此方三日後,服羊角散一劑極佳。
白話
汪有章說:服用此方三天後,再服用一劑羊角散效果極好。
原文
其法用羊角數對,威靈仙四兩,放罐內煮一日,待角軟,取出切片,新瓦上炒至油煙起為度,研細,加木香一錢,白芥子二錢,蜜丸如碎芥子大,每服一錢,檳榔湯下,或夏枯草湯亦可。
白話
其方法是用羊角數對,威靈仙四兩,放入罐內煮一天,等到羊角變軟,取出切片,在新瓦上炒到油煙升起為止,研磨成細末,加入木香一錢、白芥子二錢,用蜂蜜製成如碎芥子大小的藥丸,每次服用一錢,用檳榔湯送服,或者夏枯草湯也可以。
原文
服後七日,大便下黑羊矢,小便下黑水,則病去,未下再服之。切忌生冷煎炙食物。
白話
服用後七天,大便排出黑色的羊糞,小便排出黑水,則病邪去除,如果沒有排出就再服用。切記忌口生冷、煎炸、燒烤的食物。
原文
許彥修曰:萆麻子四十九粒,去淨殼油,用綿紙裹,作捻子七條,以雞子七枚,打開小孔插入,將紙封固,放飯上蒸熟,去捻,每日空心食一枚,食盡則瘡綻膿出而愈,不必外貼膏藥。
白話
許彥修說:蓖麻子四十九粒,去除乾淨外殼和油脂,用棉紙包裹,做成七條藥捻,取七枚雞蛋,打開小孔插入藥捻,用紙封住,放在飯上蒸熟,取出藥捻,每天空腹吃一枚,吃完瘡就會破開流膿而痊癒,不必外貼膏藥。
原文
潛庵曰:初起痰核,用南星搗爛,滴醋調敷即愈。
白話
潛庵說:初起的痰核,用南星搗爛,滴入醋調和敷上即能痊癒。
原文
若將成瘰癧,用江西淡豆豉每歲一粒,酒浸漲,加麝少許為丸,臨臥酒送下,亦瘥。
白話
如果將要形成瘰癧,用江西淡豆豉按每歲一粒,用酒浸泡漲大,加入少許麝香製成藥丸,臨睡前用酒送服,也能痊癒。
原文
若成膿日久,用夏枯草六兩,煎濃湯服,或煎膏服,或更以膏塗患處。
白話
如果化膿時間久了,用夏枯草六兩,煎煮濃湯服用,或者煎成膏服用,或者再用膏塗抹患處。
原文
內服十全大補湯,或服前煎方,加遠志尤善。
白話
內服十全大補湯,或者服用前面所說的煎方,加入遠志效果更好。
原文
夏枯草為瘰癧聖藥,有便貧民,不可不廣為流布。金瘡膏藥
白話
夏枯草是治療瘰癧的聖藥,對於貧困百姓很方便,不可不廣泛流傳。金瘡膏藥。
原文
生豬油(四兩) 芸香 樟腦(各二兩) 白芨(炒一兩) 兒茶 輕粉 乳香 沒藥(各一錢)
白話
生豬油四兩,芸香、樟腦各二兩,白芨炒一兩,兒茶、輕粉、乳香、沒藥各一錢。
原文
各另為細末,將油熬化,放入白芨、芸香,次入樟腦,取起候冷,再入乳、沒、兒茶,冷極方下輕粉成膏。
白話
各別研磨成細末,將豬油熬化,放入白芨、芸香,接著放入樟腦,取下來等待冷卻,再加入乳香、沒藥、兒茶,等到非常冷的時候才加入輕粉製成藥膏。
原文
凡遇創時,血流未止,即便敷上扎定,微疼片時即愈。
白話
凡是遇到創傷的時候,血流不止,就立即敷上藥膏並包紮固定,稍微疼痛一會兒就會痊癒。
原文
潛庵曰,此方治跌撲刀剪所傷神效,肷瘡、濕瘡破者,亦無不妙應,惟不能久留,須用現合。
白話
潛庵說,這個藥方治療跌打損傷、刀剪所傷有神效,大腿內側的瘡、濕瘡破潰的,也無不靈驗,只是不能長久保存,必須現做現用。
原文
王介庭曰:金瘡血出不止,用原蠶蛾炒熟為末敷之,或半夏亦可。
白話
王介庭說:金瘡出血不止,用原蠶蛾炒熟後磨成粉末敷上,或者半夏也可以。
原文
張方臣曰:降香節四兩,五倍子四兩,真山漆五錢,為末敷之,或松香、頭髮灰、櫟漆花,等分敷之亦效。
白話
張方臣說:降香節四兩、五倍子四兩、真山漆五錢,磨成粉末敷上,或者松香、頭髮灰、櫟漆花等分敷上也有效。
原文
程位三曰:鮮蟹殼放屋上,露一宿,焙乾為末,酒服一二錢,醉飲熟睡即瘥。
白話
程位三說:鮮蟹殼放在房屋上,露天放一夜,焙乾磨成粉末,用酒送服一二錢,喝醉後熟睡即能痊癒。
原文
端午日取韭菜與風化石灰搗成餅,貼壁上陰乾為末,傳之亦效。
白話
端午節那天取韭菜與風化石灰搗成餅,貼在牆壁上陰乾後磨成粉末,敷上也有療效。
原文
夏桓又曰:風化石灰、血見愁、馬齒莧、旱蓮草、韭菜了,端午日搗成餅,陰乾為末,能接斷指。
白話
夏桓又說:風化石灰、血見愁、馬齒莧、旱蓮草、韭菜子,端午節那天搗成餅,陰乾後磨成粉末,能夠接續斷指。
原文
楊淇益曰:芙蓉葉陰乾,去筋揉細,敷患處,斷指即續,刀口即封。
白話
楊淇益說:芙蓉葉陰乾,去除葉筋揉細,敷在患處,斷指就能接續,刀口就能封合。
原文
天蛇頭方雄黃(五分) 麵粉(一分) 麝香(三釐)酒調敷。
白話
天蛇頭方:雄黃五分、麵粉一分、麝香三釐,用酒調和敷上。
原文
程未能曰:鮮田雞皮剝下,包裹一晝夜即瘥。如冬月從桑樹下覓之可得。
白話
程未能說:鮮田雞皮剝下來,包裹一晝夜就能痊癒。如果在冬天可以從桑樹下尋找獲得。
原文
吳楚源曰:有橫弦者,取二三寸鮮鯽一尾,不用洗切,同鮮山藥一段,搗如泥敷。
白話
吳楚源說:患有橫弦的人,取一條二三寸長的鮮鯽魚,不用清洗切片,連同一段鮮山藥,搗成泥狀敷上。
原文
方耘夫曰:有鱔⿸疒貢頭者,茅根炙脆為末,香油調敷妙。
白話
方耘夫說:患有鱔⿸疒貢頭的人,將茅根烤脆磨成粉末,用香油調和敷上效果很好。
原文
又法:黃泥二分,鹽一分,捶成餅,煅為末,香油調敷亦妙。
白話
另一方法:黃泥二分、鹽一分,捶打成餅,煅燒後磨成粉末,用香油調和敷上也很好。
原文
汪懷牧曰:有蛇咬指頭者,發擊患處,清茶洗之,以白芷四錢,鴨綠膽礬一錢,為末糝上自愈。血風瘡方
白話
汪懷牧說:有被蛇咬到手指的人,用頭髮纏紮患處,用清茶清洗,再用白芷四錢、鴨綠膽礬一錢,磨成粉末撒上自然痊癒。血風瘡方。
原文
大楓子肉(三錢) 蛇床子(二錢五分) 硫黃(一錢五分) 雄黃 輕粉(各三分) 寒水石 樟腦(各四分)臘豬油調搽,治癬亦妙。肺風瘡方
白話
大楓子肉三錢、蛇床子二錢五分、硫黃一錢五分、雄黃、輕粉各三分、寒水石、樟腦各四分,用臘豬油調和塗抹,治療癬也有效。肺風瘡方。
原文
白芷 防風 荊芥 輕粉 白附子(各一兩) 雄黃 白蘞 細辛 甘松 山奈 樟腦 白蒺藜(各五錢) 兒茶(三錢) 牙皂(六錢)
白話
白芷、防風、荊芥、輕粉、白附子各一兩,雄黃、白蘞、細辛、甘松、山奈、樟腦、白蒺藜各五錢,兒茶三錢,牙皂六錢。
原文
同官肥皂捶極細,每辰擦洗。有雀斑加鷹糞一兩,淘去沙。
白話
用同官肥皂捶打極細,每天早晨擦洗。有雀斑加鷹糞一兩,淘洗去除沙子。
原文
鼻準紅,加大楓子肉,另研金星鳳尾草各五錢。
白話
鼻頭紅,加大楓子肉,另外研磨金星鳳尾草各五錢。
原文
疔瘡方硼砂 硇砂 皂礬(綠色明亮者) 食鹽(等分)
白話
疔瘡方:硼砂、硇砂、皂礬(綠色明亮的)、食鹽,等量。
原文
搗成粗末,鐵杓內炒化為水攪干,炒至柳綠色為度,研細入瓶封固。
白話
搗成粗末,在鐵杓內炒化成水並攪拌乾燥,炒到柳綠色為止,研磨細末裝入瓶中密封。
原文
用時將銀簪挑見生血,蘸藥點入,以麵糊攤小膏護貼之。
白話
使用時用銀簪挑開見到生血,蘸取藥末點入,用麵糊攤成小膏藥保護貼上。
原文
吳蘭持曰:毒盛者,挑至骨亦無生血,二三日即死,治之無功。
白話
吳蘭持說:毒氣盛的人,挑到骨頭也沒有生血,兩三天就會死,治療無效。
原文
然挑後以父母兄弟子侄至親人刺血少許,滴入點上件藥,亦有得生者。
白話
然而挑開之後用父母兄弟子姪等至親的少許刺血,滴入並點上上述藥物,也有得以生存的。
原文
汪虞升曰:菊花或葉搗汁,沖酒服,即以渣加鹽少許,敷牛毒、疔瘡、水疔瘡,最效。疳瘡方
白話
汪虞升說:菊花或葉子搗汁,沖酒服用,再用藥渣加少許鹽,敷在牛毒、疔瘡、水疔瘡上,最有效。疳瘡方。
原文
乳香 沒藥 兒茶 血竭 龍骨(煅) 象牙 海螵蛸(各五分) 冰片(一分) 麝香(五釐)
白話
乳香、沒藥、兒茶、血竭、龍骨煅、象牙、海螵蛸各五分,冰片一分,麝香五釐。
原文
為末,米泔水洗過擦之,外服龍膽瀉肝湯一二劑。又方
白話
磨成粉末,用米泔水洗過後塗擦,外部服用龍膽瀉肝湯一二劑。又方。
原文
寒水石(煅,三錢) 輕粉(一錢) 硃砂(六分) 片腦(分半)煎地骨皮湯熏洗陰乾,以此藥為末糝上。又方麵粉 輕粉(各三錢)
白話
寒水石煅三錢、輕粉一錢、硃砂六分、片腦半分,煎地骨皮湯熏洗後陰乾,用此藥末撒上。又方:麵粉、輕粉各三錢。
原文
研末,和銀硃五釐,復研如面,臨用每一錢加冰片二分,復研,以豬油調敷之,日二次。
白話
研磨成末,加入銀硃五釐,再次研磨如麵粉,使用時每一錢加冰片二分,再次研磨,用豬油調和敷上,每天兩次。
原文
方稚子曰:黃蠟、輕粉各一錢五分,香油五錢,熬膏敷之亦妙。二法須先以泔水煅溫洗淨。龍膽瀉肝湯
白話
方稚子說:黃蠟、輕粉各一錢五分,香油五錢,熬成膏藥敷上也很好。這兩種方法須先用米泔水加熱洗淨。龍膽瀉肝湯。
原文
人參 麥冬 黃芩 黃連 炒梔 甘草 柴胡 知母 天冬 五味子湯泡瘡方大黃 白蘞 劉寄奴
白話
人參、麥冬、黃芩、黃連、炒梔、甘草、柴胡、知母、天冬、五味子。湯泡瘡方:大黃、白蘞、劉寄奴。
原文
等分為末,先用香油擦患處,然後敷之,七日全愈。
白話
等分為末,先用香油擦患處,然後敷上,七天完全痊癒。
原文
鄭芳貽曰:石膏為細末,生桐油調膏敷上,熱平痛止,不損肌膚,甚妙。又大黃為末,雞子清調敷亦佳。
白話
鄭芳貽說:石膏磨成細末,用生桐油調成膏敷上,熱退痛止,不損傷肌膚,非常妙。又大黃磨成末,用雞蛋清調敷也很好。