慈幼新書

卷六

備用方(3)

卷六/痘瘡29
原文
蚯蚓(去土炙) 大黃(各一兩) 川芎 烏藥(各三錢) 紅曲(炒,五分)
白話
蚯蚓(去除泥土後炙烤) 大黃(各一兩) 川芎 烏藥(各三錢) 紅麴(炒過,五分)
原文
外用大黃四兩熬膏,入蜜兩許為丸,同前法服。一丸春 治頂陷不灌。
白話
外用大黃四兩熬成膏,加入蜂蜜兩錢左右做成藥丸,按照前面方法服用。一丸春 治療痘頂凹陷不灌漿。
原文
龍膽草 白附子 全蠍 甘草(各二錢) 天麻 殭蠶 花粉 黃連 角沉香(各三錢) 狗寶(二錢五分) 礞石(煅) 硃砂(各一錢) 牛黃(五分) 麝香(二分)
白話
龍膽草 白附子 全蠍 甘草(各二錢) 天麻 殭蠶 天花粉 黃連 角沉香(各三錢) 狗寶(二錢五分) 礞石(煅燒) 硃砂(各一錢) 牛黃(五分) 麝香(二分)
原文
玄米飯為丸,硃砂為衣,龍眼大,每服先以酒釀磨象皮五分同服。蟾酥丸 治痘頂陷而作驚狂。
白話
用玄米飯做成藥丸,以硃砂為外衣,像龍眼般大小,每次服用前先用酒釀磨象皮五分一同服用。蟾酥丸 治療痘頂凹陷而出現驚狂的症狀。
原文
蟾酥(一分) 牛黃 雄黃 人牙 珍珠(各三分) 硃砂(五釐)
白話
蟾酥(一分) 牛黃 雄黃 人牙 珍珠(各三分) 硃砂(五釐)
原文
乳汁為丸,如黍米大,每服數丸,人參湯下。紅爐雪 自見點至六七日,凡有痰者皆效。
白話
用乳汁做成藥丸,像黍米般大小,每次服用數丸,用人參湯送下。紅爐雪 從出痘見點到六七天,所有有痰的症狀都有效。
原文
滑石(飛) 礞石(煅,各五錢) 硼砂(二錢) 牛黃 硃砂(各五分) 柿霜(三錢) 青黛(一錢) 冰片(半分)為末,淡薑湯下。
白話
滑石(水飛) 礞石(煅燒,各五錢) 硼砂(二錢) 牛黃 硃砂(各五分) 柿霜(三錢) 青黛(一錢) 冰片(半分)研磨成粉末,用淡薑湯送服。
原文
王叔夏曰:一法用硃砂一錢,硼砂五分,冰片五釐,為末,調放舌上,大能化痰。銀鎖匙 止瀉。
白話
王叔夏說:有一個方法用硃砂一錢,硼砂五分,冰片五釐,研磨成粉末,調和後放在舌頭上,非常能夠化痰。銀鎖匙 止瀉。
原文
枯礬 玄米(各一兩) 煨乾姜 蓮鬚 粟殼(蜜水泡去筋,各五錢) 五倍子(二錢)為末,每服一錢。豆蔻丸
白話
枯礬 玄米(各一兩) 煨過的乾薑 蓮鬚 罌粟殼(用蜜水浸泡去除筋,各五錢) 五倍子(二錢)研磨成粉末,每次服用一錢。豆蔻丸
原文
肉蔻 木香 砂仁 龍骨 訶黎勒肉(各五錢) 赤石脂 枯礬(各七錢五分)曲糊丸,黍米大,每服三五十丸,米飲下。
白話
肉豆蔻 木香 砂仁 龍骨 訶黎勒肉(各五錢) 赤石脂 枯礬(各七錢五分)用曲糊做成藥丸,黍米大小,每次服用三十到五十丸,用米湯送下。
原文
凡瀉,有濕、有滑、有積,此方礬、脂燥濕,骨、訶澀滑,砂、蔻消積,木香調脾胃滯氣,服之神良。
白話
凡是腹瀉,有濕邪、有滑脫、有積滯,這個方劑中枯礬、赤石脂能燥濕,龍骨、訶黎勒能澀腸止滑,砂仁、肉豆蔻能消積滯,木香能調理脾胃滯氣,服用後效果神奇。
原文
流氣飲人參 白朮 茯苓 甘草 青皮 陳皮 白芷 烏藥 木香風捲云
白話
流氣飲 人參 白朮 茯苓 甘草 青皮 陳皮 白芷 烏藥 木香 風捲雲
原文
夜明砂 蟬蛻(俱洗淨,一兩) 穀精草(去根) 蜜蒙花(酒洗,各五錢)
白話
夜明砂 蟬蛻(都洗淨,一兩) 穀精草(去除根部) 蜜蒙花(用酒洗過,各五錢)
原文
為末,作二服,用豬肝切開,入藥紮好煮熟,取肝並湯食之。
白話
研磨成粉末,分成兩次服用,用豬肝切開,放入藥粉紮好煮熟,取出肝和湯一起吃下。
原文
程格思曰:痘在眼中,攢起白眵,用橄欖核磨水,加輕粉一二釐調勻,搽眼胞上,令藥氣熏入即落。碧雲散 治痘風眼,數十歲皆效。冰片 銅綠(各五分)
白話
程格思說:痘瘡生在眼睛裡,堆積起白色眼屎,用橄欖核磨水,加入輕粉一二釐調勻,塗抹在眼皮上,讓藥氣燻入眼睛,痘就脫落。碧雲散 治療痘瘡引起的風眼,幾十歲的人都有療效。冰片 銅綠(各五分)
原文
共研極細末,用蜜調黏盅子內,以柏木板一小塊,艾一小丸,安放板上燒煙,將盅子內藥,向煙燻之。
白話
一起研磨成極細的粉末,用蜂蜜調和,黏在盅子內,取一小塊柏木板,放一小丸艾草,在板上點燃燒煙,將盅子內的藥靠近煙燻。
原文
俟煙盡,再取井水滴數點,入藥調勻,用新筆緩緩蘸抹眼皮紅處數次,勿見風即愈,終身不發。
白話
等到煙燒完,再取井水滴幾點,加入藥中調勻,用新筆緩慢蘸取塗抹在眼皮發紅處數次,不要見風就會痊癒,終身不再發作。
原文
鄭破水曰:此方傳自鄢在公別駕,云得之內府,試之良驗。四聖丹
白話
鄭破水說:這個方子從鄢在公別駕那裡傳出,說是從內府得來,試用後非常有效。四聖丹
原文
綠豆 豌豆(各四十九粒,燒存性) 珍珠(煅,一分) 頭髮灰(二分)胭脂水調藥成膏,用銀針撥開疔口,點入。
白話
綠豆 豌豆(各四十九粒,燒存性) 珍珠(煅燒,一分) 頭髮灰(二分)用胭脂水調和藥物成膏狀,用銀針撥開疔瘡口,點入藥膏。
原文
立馬回疔丹 痘疔初生紫點,次漸變黑,毒淺者浮高而潤,毒盛者深陷而焦,發時身溫疤潤者吉。身熱色枯聲啞者凶。
白話
立馬回疔丹 痘疔剛開始出現紫色點,後來逐漸變成黑色,毒氣淺的浮高且濕潤,毒氣重的深陷且乾焦,發作時身體溫暖、疤痕濕潤的為吉利。身體發熱、顏色枯槁、聲音嘶啞的為凶險。
原文
蟾酥(酒化) 硇砂 輕粉 白丁香(各錢) 雄黃 硃砂(各二錢) 乳香(六分) 麝香(二分五釐) 金頂砒(五分) 蜈蚣(一條,炙)
白話
蟾酥(用酒化開) 硇砂 輕粉 白丁香(各一錢) 雄黃 硃砂(各二錢) 乳香(六分) 麝香(二分五釐) 金頂砒(五分) 蜈蚣(一條,炙烤)
原文
共為細末,糊成麥子大,針透疔根,插入一粒,候四邊裂縫,是疔瘡搖動時,須用刀割去,內服鼠黏子湯,外搽玉紅膏而愈。
白話
一起研磨成細末,用糊做成麥子大小,用針刺穿疔瘡根部,插入一粒藥,等到四邊裂開縫隙,就是疔瘡搖動的時候,必須用刀割去,內服鼠黏子湯,外塗玉紅膏就會痊癒。
原文
若刺針無血,插藥乾枯,膿汁不變,終無生理。加減鼠黏子湯
白話
如果刺針沒有血,插入的藥乾枯,膿汁沒有變化,最終沒有生機。加減鼠黏子湯
原文
鼠黏子 花粉 知母 荊芥 炒梔(各六分) 甘草(三分) 淡竹葉(二十片) 燈心(二十節)
白話
鼠黏子 天花粉 知母 荊芥 炒梔子(各六分) 甘草(三分) 淡竹葉(二十片) 燈心草(二十節)
原文
身熱,加柴胡、黃芩。有痰,加麥冬、貝母。咽啞,加元參、桔梗。咬牙,加薄荷、石膏。便秘,加蜂蜜、明粉。昏憒,加黃連、硃砂。痂枯,加當歸、生地。戀疤,加川芎、蟬蛻。
白話
身體發熱,加柴胡、黃芩。有痰,加麥門冬、貝母。咽喉啞,加玄參、桔梗。咬牙,加薄荷、石膏。便秘,加蜂蜜、芒硝。昏聵,加黃連、硃砂。痂皮乾枯,加當歸、生地黃。留疤,加川芎、蟬蛻。
原文
方公度曰:痘疔落後,膿水出多,氣血虛弱,須服八珍湯(見保產),始易收斂。玉紅膏
白話
方公度說:痘疔脫落之後,膿水流得很多,氣血虛弱,必須服用八珍湯(見保產篇),才容易收口。玉紅膏
原文
白芷(五錢) 甘草(一兩二錢) 當歸身 白蠟(各二兩) 瓜兒血竭 輕粉 紫草(各四錢) 麻油(一斤)
白話
白芷(五錢) 甘草(一兩二錢) 當歸身 白蠟(各二兩) 瓜兒血竭 輕粉 紫草(各四錢) 麻油(一斤)
原文
上藥將歸、甘、紫、芷四味,先入油內浸三日,放勺內,慢火熬,微枯色,細絹濾去渣。
白話
上述藥物將當歸、甘草、紫草、白芷四味,先放入麻油內浸泡三天,放入勺子內,用慢火煎熬,熬到略微枯黃的顏色,用細絹濾去藥渣。
原文
復入勺內煎滾,下血竭化盡,次下白蠟亦化,外將茶盅四隻,預頓冷水中,以膏傾入盅內,候片時下輕粉(研極,細)每盅一錢,攪勻,緩緩取起收貯,用時以抿腳挑於掌中捺化,擦上,外以太乙膏(見雜症)護之。
白話
再次放入勺子內煎滾,放入血竭使其完全溶化,接著放入白蠟也溶化,外面準備四個茶盅,預先放在冷水中,將膏藥倒入茶盅內,等片刻後放入輕粉(研磨極細),每個茶盅一錢,攪拌均勻,慢慢取出收存,使用時用抿腳挑取在手掌中按壓化開,塗抹在患處,外面用太乙膏(見雜症篇)保護。