原文
痘前後有衄血者,毒氣外泄,衝於肺也,此非惡候,只宜發灰散、清肺湯調之,不可用犀角等峻劑。
痘瘡前後有流鼻血的,是毒氣向外泄出,衝到肺部,這不是惡劣的症候,只適合用發灰散、清肺湯調理,不可用犀角等強烈的藥劑。
原文
疔之結也,亦熱毒壅盛,失於解和,內不能入,而結隧道空隙之處,惡痘疔結,逆轉為順矣。但結前後心必死,結耳門喉下者死。辨疔有法,慎無以黑痘作疔,黑痘猶痘也。
疔瘡的產生,也是因為熱毒壅塞旺盛,沒有及時疏解調和,毒氣向內不能進入,而在經絡隧道空隙的地方結聚。惡性的痘疔結成,反而將逆症轉為順症了。但若結在胸前或背後心窩處必定死亡,結在耳門、喉嚨下方的也會死。辨別疔瘡有一定的方法,千萬不要把黑痘當作疔瘡,黑痘終究還是痘。
原文
疔則陷入肉中,形如螺蓋,捏之則有核,割之不知痛,其根白或長寸許,醫多誤認,靨後疔爛,七日前後者,四聖丹主之。
疔瘡則陷入肉中,形狀像螺紋蓋子,捏它會有硬核,割它不覺得痛,它的根部白色,有的長達一寸左右,醫生常常誤認。痘痂脫落後疔瘡潰爛,在七天前後出現的,用四聖丹主治。
痘瘡正在脹起,或是在收結的時候,突然間腹瀉不止,危險就在早晚之間。
原文
有用異功散仍不效者,豆蔻丸、白朮散止之(熱毒作瀉用加味四苓散)。
有用了異功散仍然沒有效的,用豆蔻丸、白朮散來止瀉(熱毒引起的腹瀉用加味四苓散)。
原文
起脹灌膿時,有六七日不大便而煩悶作痛者,毒盛而秘也,清毒活血湯去參、耆。
在痘瘡脹起灌膿的時候,有六七天不大便而感到煩躁胸悶疼痛的,這是毒氣旺盛而導致便秘,用清毒活血湯去掉人參、黃耆。
原文
加牛膝,倍紫草、當歸,服時入生蜜半杯,甚者加酒炒大黃三錢利之。
加入牛膝,紫草、當歸用量加倍,服藥時加入生蜜半杯,嚴重的再加酒炒大黃三錢來通利。
原文
若仍不通,用豬膽汁滴入穀道中,即通,切不可用硝黃大下,使生變症,禁絕葷腥是矣。
如果仍然不通,用豬膽汁滴入肛門中,很快就通了,千萬不可用芒硝、大黃猛攻腹瀉,以免產生變症,並要嚴禁葷腥食物。
原文
然亦有富貴之子,其脾胃賴此以養成者,一旦使之不食,則生生之氣,將何賴以熏蒸長育乎?是又不可以常法論者。
然而也有富貴人家的子弟,他們的脾胃依賴葷腥食物來滋養成長,一旦讓他們不吃這些,那麼生長發育的元氣,將靠什麼來熏蒸長養呢?這種情況又不可以按常規方法來論斷。
原文
痘之所恃者,血為養而氣為充也,故眼鼻必欲封塞,眼封則神不外馳,鼻塞則氣不外逐,神氣內榮,而毒不為之制伏者鮮矣。然又有鼻塞而有涕,美之徵也。
痘瘡所依賴的,是血液來滋養、元氣來充實,所以眼睛鼻子必須封閉阻塞。眼睛封閉則精神不外散,鼻子阻塞則氣息不外泄,精神元氣內在榮養,而毒氣不能被制伏的情況很少見。然而又有鼻子阻塞卻有鼻涕的,這是好的徵兆。
鼻子阻塞而鼻孔外部乾燥發黑的會死亡,眼睛封閉卻有淚水,這是生存的徵兆。
原文
封而沿眶塗煤者死,封眼五六日間未腫,過封后必眼疾,痘少者不封,或封而才靨,即退。
眼睛封閉而眼眶邊緣像塗了煤灰一樣黑的會死。封眼五六天之間沒有腫脹,過了封眼期後必定會得眼疾。痘瘡少的病人不會封眼,或者封眼但剛一結痂就消退。
原文
氣血之分,猶清濁之本於上下也。氣血之交,猶陰陽之互為依附也當分不分毒結之,當交不交毒隔之。
氣與血的分別,就像清氣與濁氣根本上源於上下不同。氣與血的交會,就像陰與陽相互依附。應當分離卻不分離,毒氣就會凝結;應當交會卻不交會,毒氣就會阻隔。
原文
知陰陽散郁,何不分之有知清熱解毒,何不交之憂。
懂得用陰陽來疏散鬱結,哪裡會有不能分離的問題?懂得清熱解毒,哪裡會有不能交會的憂慮?
原文
痘之形症有四:曰毒壅,曰血熱,曰氣虛,曰血虛。又虛實有四:表裡虛實是也。
痘瘡的形證有四種:毒氣壅塞、血分有熱、氣虛、血虛。另外虛實也有四種:就是表虛、表實、裡虛、裡實。
原文
見點稠密,形不尖松,色慘黯而皮膚間欲出不出,此毒壅也。
痘點出現稠密,形狀不尖聳疏鬆,顏色慘淡暗沉,並且皮膚間好像要出來又出不來,這是毒氣壅塞。
原文
見點深紅,而漸變紫黑,夾疔夾癍,此血熱也。頂陷皮薄,平塌不振者,此氣虛也。
痘點出現深紅色,而逐漸變成紫黑色,夾雜疔瘡、斑點,這是血分有熱。痘頂凹陷、皮層薄、平坦塌陷而不振起的,這是氣虛。
原文
色淡根散,或痘色與肉色無異者,此血虛也。身微熱而有汗曰表虛。
顏色淡、根部散漫,或者痘瘡顏色與皮膚顏色沒有差別的,這是血虛。身體微微發熱而有汗,稱為表虛。
原文
壯熱無汗,喘促,脈浮皮毛焦,肌肉痛,表實也。精神疲倦,唇舌淡白,曰裡虛。
高熱無汗、呼吸喘促、脈浮、皮毛乾枯、肌肉疼痛,這是表實。精神疲倦、嘴唇舌頭淡白,稱為裡虛。
原文
狂亂氣盛,渴飲善食,唇燥而舌見黃白苔者,裡實也。毒壅血熱,同表裡之實。氣虛血虛,同表裡之虛。此一而二,二而一者也。
狂躁煩亂、氣盛、口渴喜飲、食慾旺盛、嘴唇乾燥而舌苔呈現黃白色,這是裡實。毒氣壅塞與血分有熱,同屬於表裡之實。氣虛與血虛,同屬於表裡之虛。這是一而二、二而一的道理。
原文
壅者疏之,熱者涼之,虛者補之,實者瀉之,不虛不實,平劑以調之。明此數者,思過半矣。雖然,辨寒熱虛實,尤須用舌作綱維。
壅塞的用疏導法,熱的用清涼法,虛的用補益法,實的用瀉法,不虛不實的用平和的藥劑來調理。明白這幾個要點,考慮問題已經超過一半了。雖然如此,辨別寒熱虛實,尤其需要用舌苔作為綱領。
原文
三等:順、險、逆。順者,血氣充和,痘毒宣暢,不必施治。
痘瘡分三等:順症、險症、逆症。順症是血氣充盈調和,痘毒宣發暢達,不必治療。
原文
險者,氣血不舒,痘毒壅遏,或雜症攪擾,當急施治。逆者,痘毒凝結,氣血乾枯,治之無功。五要:一、出欲盡。二、起發透。三、膿稠滿。四、收靨齊。五、結痂厚。五善:一、飲食如常。二、大小便調。三、瘡紅活堅實。四、脈靜身涼,手足溫暖。五、聲音清亮,動止安和。
險症是氣血不舒暢,痘毒壅塞阻遏,或者夾雜其他病症干擾,應當趕快治療。逆症是痘毒凝結,氣血乾枯,治療也無效。五個要點:一、痘出要出盡。二、起發要透徹。三、膿液要稠厚飽滿。四、收靨要整齊。五、結痂要厚實。五種良好表現:一、飲食正常。二、大小便調和。三、瘡瘍紅潤活潑堅實。四、脈象平靜、身體涼爽、手足溫暖。五、聲音清亮、舉動安穩平和。
原文
(五者不能全得,得一二亦自清吉。)七惡:一、煩躁悶亂,譫妄恍惚。二、嘔啘泄利,飲食不能。三、黑陷焦枯,癢塌破爛。四、頭面預腫,鼻煽肩抬,目張唇裂。五、喉舌潰爛,食入即啘,水入即嗆。六、寒戰咬牙,聲啞色黯。七、腹脹喘促,四肢逆冷。
(五種良好表現不能全部具備,但只要有一兩項也自然清平安吉。)七種惡候:一、煩躁胸悶煩亂,譫語妄動神情恍惚。二、嘔吐呃逆腹瀉,不能進食。三、痘瘡黑陷、焦枯,發癢塌陷、破爛。四、頭面提前腫脹,鼻翼煽動、肩膀聳起,眼睛張開、嘴唇裂開。五、喉嚨舌頭潰爛,吃東西就嘔吐,喝水就嗆咳。六、寒戰咬牙,聲音嘶啞、面色晦暗。七、腹部脹滿、呼吸喘促,四肢冰冷。
原文
(七者不必皆有有一二亦自難為)七惡之外,又有渾身血疱,心腹刺痛,陷伏不出,便溺皆血,尋衣撮空,是又卒死而不可救者。
(七種惡候不必全部出現,只要有一兩項也很難救治。)七惡之外,還有全身血皰、心腹刺痛、痘瘡凹陷伏藏不出、大小便都帶血、摸衣抓空等症狀,這又是突然死亡而無法挽救的。
原文
葉天士曰:逆症亦有得生者,未可舍之不治也。險症必無死理,死者醫之過,非痘之過也。
葉天士說:逆症也有能夠存活的,不可以放棄不治療。險症絕對沒有必死的道理,死亡的病例是醫生的過錯,而不是痘瘡本身的過錯。
原文
今且有揀順症治之,以混俗沾名,而捨棄其險者,吾是以惡金鏡錄等書分症之言,為不仁也。
現在竟然有人挑選順症來治療,用來迎合世俗、沽名釣譽,而捨棄那些險症,我因此厭惡《金鏡錄》等書中區分症候的說法,認為這是不仁道的。
原文
痘有至佳者,隨出隨長,隨長隨灌,頂尖圓而色紅潤,稍見漿而即靨。
痘瘡有極好的情況,一邊出痘一邊長大,一邊長大一邊灌漿,痘頂尖圓而顏色紅潤,稍微出現漿液就立刻結痂。
原文
又有至奇者,隨出隨長,隨長即靨,通不見膿汁,名為旱痘。二者俱不宜施治,庸妄者每至殺人。先出疹,疹靨而痘始出,曰墊疹。疹與痘並出,疹靨而痘始長,曰夾疹。痘出即有小小顆粒堆於痘之上,曰罩痘痧。
又有極為奇特的,一邊出痘一邊長大,一邊長大就立刻結痂,完全看不見膿汁,稱為旱痘。這兩種情況都不適合施加治療,庸碌妄動的醫生常常造成傷亡。先出疹子,疹子結痂後痘瘡才出現,稱為墊疹。疹子與痘瘡同時出現,疹子結痂後痘瘡才開始長大,稱為夾疹。痘瘡出現時就有小小顆粒堆積在痘瘡上面,稱為罩痘痧。
痘瘡出現時,皮膚肌肉之間隱隱有斑點,大小不一,稱為夾癍。
原文
皮肉間豔色紅赤如雲頭,而突起成片,曰丹毒。靨後痂落而疹出,曰蓋疹。
皮膚肌肉之間顏色鮮紅赤色像雲朵形狀,並且突起成片,稱為丹毒。痘痂脫落後而疹子出現,稱為蓋疹。
原文
種種不同,要皆痘毒之浮游散漫於皮膚間者,只當於痘中用治法,不可與正經麻疹癍毒同科。
種種不同的情況,總括來說都是痘毒浮游散漫在皮膚之間,只應當在痘瘡的治療範圍內處理,不可以與正規的麻疹、斑毒等同看待。
原文
大都症候相似,運氣使然也。彼與此一,症狀無殊,非氣運而何。
大致上症候相似,是運氣因素造成的。那個人與這個人一樣,症狀沒有差別,如果不是氣運影響又是什麼呢?
原文
乾涸者火鬱勝,吐瀉而肉腫者土鬱勝,咽燥喘促者金鬱勝,彼此凝伏者水鬱勝,鬱而不出者木鬱勝。
乾燥枯涸的是火氣鬱結太過,嘔吐腹瀉而肌肉腫脹的是土氣鬱結太過,咽喉乾燥呼吸喘促的是金氣鬱結太過,痘瘡彼此凝結潛伏的是水氣鬱結太過,鬱結而不透發的是木氣鬱結太過。
原文
火則清之,土則平之,木則發之,金則潤之,水則溫之。不泥於法,求之於經,自可斡旋造化。
火鬱就清瀉它,土鬱就平調它,木鬱就發散它,金鬱就滋潤它,水鬱就溫煦它。不拘泥於固定治法,從經典中尋求原理,自然能夠扭轉造化。
原文
諒形體用藥上工也。小兒臟腑易虛易實,體實過劑,尤為之損,況弱乎?
根據形體狀況來用藥,是高明醫生的做法。小兒臟腑容易虛也容易實,身體壯實的人用藥過量,尚且會造成損傷,何況虛弱的人呢?
原文
凡痘極光潤,極榮灌,至回謝日而忽變逆,誰之咎歟?
凡是痘瘡極為光澤潤滑,極為充實灌漿,到了結痂消退的日子卻突然變成逆症,這是誰的過錯呢?
原文
形體本虛,理宜補益,不察而行攻劫,使人元氣一驅而出,外雖榮灌,內實耗蠹,欲不死得乎?
形體本來虛弱,按理應當補益,卻不仔細觀察而施行攻伐劫奪的治法,使人的元氣一下子被驅逐出去,外表雖然看來充實灌漿,內部實際上已經消耗蛀蝕,想要不死可能嗎?
所謂體察形體,並不是拘泥於形體的外在形狀,而是要審視形體內在的神氣。
原文
痘症之陷有四:有白有紅,有灰有黑。魏桂岩皆責氣虛,而後人以四者俱用補,誤矣。彼之論陷,有深究其源。
痘瘡的凹陷有四種:有白色、紅色、灰色、黑色。魏桂岩都歸咎於氣虛,而後人對這四種情況都用補法,那就錯了。他的論述凹陷,是有深入探究其根源的。
原文
唇舌滋潤,身不壯熱,惟色變遷而陷,故責以氣虛。
嘴唇舌頭滋潤,身體不發高燒,只是顏色改變而凹陷,所以歸咎於氣虛。
原文
若唇燥舌苔,壯熱燎人,焦紫其色,而凹陷不起,果虛耶,抑毒耶?
如果嘴唇乾燥、舌苔厚、高燒灼人,顏色焦紫,並且凹陷不起,這究竟是虛證呢,還是毒證呢?
原文
補益妄投,按圖索驥,予治不然,有外實則解之,有內實則清之下之,內外無症,則平劑調之。不獨治陷,痘終始皆然。藥隨舌轉,症用舌痊。嗚呼!舌之功大矣。
胡亂使用補益藥,像按圖索驥一樣,我治療就不是這樣,有外實證就解散它,有內實證就清熱瀉下,內外都沒有症狀,就用平和的藥劑調理。不只治療凹陷,痘瘡從頭到尾都是如此。用藥隨著舌苔變化,疾病根據舌苔痊癒。啊!舌苔的作用真是大啊。
原文
舌通乎五內,人知之而莫之用,不由指示,臨局必迷,不知此乃用藥樞紐也。
舌頭與五臟相通,人們知道這個道理卻沒有人運用它,如果沒有指出來,臨證時必然迷惑,不知道這就是用藥的關鍵所在。
原文
藥有寒者、涼者、溫者、熱者,一唯樞紐在手,則縱橫顛倒,皆自我出,而是非而利害,姑置勿論。夫易虛易實,小兒也。使無定見,而謂不枉人命,吾未之信。
藥物有寒性、涼性、溫性、熱性,只要關鍵掌握在手,那麼縱橫顛倒都可以由我決定,至於是非利害暫且不論。小兒是容易虛也容易實的體質。假如沒有確定的見解,卻說不會枉送人命,我是不相信的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。