原文
煩滿,加花粉、麥冬,調滿天秋。(備用方)搐驚時發,加木通、生地。喉痛,加大力子、元參、荊芥。咳嗽,加杏仁、桑皮。嘔吐甚,加陳皮、黃連、豬苓、澤瀉。泄瀉,加豬苓、澤瀉。失血乾嘔,加犀角、芩連。便血,加桃仁、黃連。溺血,加犀角、梔子。溺短澀,加木通、車前、腹皮。便秘結,加枳殼、當歸。
煩躁脹滿的,加花粉、麥冬,調入滿天秋。(備用方)抽搐驚厥定時發作的,加木通、生地。喉嚨疼痛的,加大力子、元參、荊芥。咳嗽的,加杏仁、桑皮。嘔吐厲害的,加陳皮、黃連、豬苓、澤瀉。腹瀉的,加豬苓、澤瀉。失血乾嘔的,加犀角、黃芩黃連。大便帶血的,加桃仁、黃連。小便帶血的,加犀角、梔子。小便短赤澀痛的,加木通、車前、腹皮。大便乾結的,加枳殼、當歸。
原文
喘滿秘結,壯熱煩躁,面目浮腫,唇燥舌苔,甚則身惡寒,四肢逆冷,加千里馬。
氣喘胸滿、大便不通,發熱旺盛、煩躁不安,面目浮腫,嘴唇乾燥、舌苔厚重,嚴重的話身體怕冷,四肢冰冷逆冷的,加千里馬。
(備用方)胡言亂語、狂躁混亂的,加石膏、知母,調入滿天秋。
原文
傷食腹痛嘔酸,加山楂、厚朴、神麯、麥芽。腰痛,加羌活、防風。妇人行經,加生地、川芎。不期而行,加熟地、熱見愁。
傷食腹痛嘔吐酸水的,加山楂、厚朴、神麯、麥芽。腰痛的,加羌活、防風。婦女月經來潮的,加生地、川芎。月經不按期來潮的,加熟地、熱見愁。
(備用方)月經期間突然聲音沙啞的,加人參、麥冬、生地。
原文
經行適斷,有譫妄等症,加羌活、柴胡,下熱見愁。便秘加千里馬。
月經突然停止,有胡言亂語等症狀的,加羌活、柴胡,服用熱見愁。大便乾結的加千里馬。
原文
益元湯 此為元氣虛弱者立也,辨症果真,則前後皆不可易,中間雜症,雖或不同,要皆氣虛致之,治者只於本方消息加減。
益元湯 這是為元氣虛弱的人設立的,辨別症狀確實準確的話,那麼前後治療都不應該改變,中間夾雜的症狀雖然可能不同,總之都是氣虛造成的,治療的人只在本方基礎上斟酌加減。
原文
人參 黃耆 甘草 白朮 陳皮 當歸 川芎 升麻 桔梗 生薑熱甚,易沙參。㿠白,減川芎。
人參、黃耆、甘草、白朮、陳皮、當歸、川芎、升麻、桔梗、生薑。熱邪重的,換成沙參。面色蒼白的,減少川芎。
原文
停滯腹痛,或瀉酸臭,加山楂、曲芽。不因停滯者,加乾薑、芍藥。腹痛甚,加異功散。
飲食停滯腹痛的,或者腹瀉酸臭的,加山楂、神麯、麥芽。不是因為停滯的,加乾薑、白芍。腹痛厲害的,加異功散。
原文
(備用方)泄瀉不已,去當歸,加肉果,或調中丸。便秘結,倍用當歸。不思飲食,倍白朮,加神麯。溺澀赤,加腹皮、木通、茯苓。嘔吐,去桔梗,加乾薑、丁香、陳皮。嘔甚,加丁香再一倍。虛煩作渴,加麥冬、五味子。咳嗽,加麥冬、五味子、杏仁。有痰,加貝母。感寒咳嗽,加蘇、防、杏仁。四肢冷,加乾薑、肉桂。有汗,去桔梗、升麻,加桂。驚悸,加天麻、鉤藤,磨安神丸。
(備用方)腹瀉不止的,去掉當歸,加肉豆蔻,或者服用調中丸。大便乾結的,倍量使用當歸。不想吃東西的,倍量使用白朮,加神麯。小便短赤澀痛的,加腹皮、木通、茯苓。嘔吐的,去掉桔梗,加乾薑、丁香、陳皮。嘔吐厲害的,加倍使用丁香。虛弱煩躁口渴的,加麥冬、五味子。咳嗽的,加麥冬、五味子、杏仁。有痰的,加貝母。感受風寒咳嗽的,加蘇葉、防風、杏仁。四肢冰冷的,加乾薑、肉桂。有汗的,去掉桔梗、升麻,加桂枝。驚悸的,加天麻、鉤藤,磨服安神丸。
原文
三四日痘出不快,肌膚慘慘然,毛屑起舉,去升麻,加桂、白芷。
三四天痘疹出不來,肌膚乾燥粗糙,毛孔豎起的,去掉升麻,加桂枝、白芷。
原文
五六日候當長大,如起不快,或皮薄易破,色不紅活,倍參、耆。加芷、桂、乳、酒。水疱,倍白朮,加防己、白芍。癢亦然。癢甚,用豬鬃小帚輕搠之,或行熏法亦妙。四肢不起,加桂枝、防風。
五六天時應當長大,如果長不起來,或者皮薄容易破裂,顏色不紅潤活潑,倍量使用人參、黃耆。加白芷、肉桂、乳香、酒。水皰的,倍量使用白朮,加防己、白芍。發癢的也這樣處理。癢得厲害的,用豬鬃小掃帚輕輕掃,或者用燻法也很好。四肢長不起來的,加桂枝、防風。
原文
七八日乃貫漿時也,如停漿不貫,氣血淡白,或灌清水,加芷、桂、木香常服,不可缺糯米,乳、酒亦宜常服。
七八天是貫通的時刻,如果停滯不貫通,氣血淡白,或者灌注的是清水,加白芷、肉桂、木香經常服用,不能缺少糯米,乳、酒也適宜經常服用。
原文
凡痘至此而寒戰,而泄瀉,而反白癢塌,皆不能免,一見此症,急以木香異功散,出入用之。
凡是痘瘡到此階段而出現寒戰,或者腹瀉,或者反而出現白屑發癢塌陷,都是不能避免的,一旦見到這些症狀,趕快用木香異功散,根據情況靈活使用。
原文
如膿色一足,唇舌轉紅,又須叱去,惟照本方加苓、芍,以助收斂耳。拘滯之醫,徒執溫補,一偏之制也。
如果膿色充足了,唇舌轉為紅潤,又必須叱責去除,仍然按照原方加黃芩、白芍,來幫助收斂罷了。固執滞礙的醫生,片面地固執溫補,是偏頗的治法。
原文
虛症而反見腹脹喘促,便秘而渴,麥冬湯主之。咽喉煩躁,滋陰潤燥湯主之。蓋此乃虛症變實非真實也。
虛症反而出現腹脹喘促,便秘口渴的,用麥冬湯主治。咽喉煩躁的,用滋陰潤燥湯主治。這是因為虛症變成實症而不是真正的實症。
原文
倘疏利之劑,不察而姿意妄行,則方升之氣,又將轉而虛脫矣。
如果疏利的方劑,不加審察而任意妄用,那麼才剛升起的正氣,又將轉而虛脫了。
原文
九日十日,亦惟本方加苓、芍耳,有雜症加減之。至靨後癰毒等症,亦惟照後參之。
第九天第十天,也只在本方加黃芩、白芍,有夾雜症狀的斟酌加減。到了收靨後的癰毒等症,也只按照後面所說的參考處理。
原文
痘有純虛純實者,有先實後虛者,有從虛轉實者,如此方治症純虛也。
痘瘡有純虛純實的,有先實後虛的,有從虛轉實的,像這個方子治療的是純虛症。
所以從頭到尾不改變,雖然有增有減,總之都是以補益氣血為主。
原文
凡遇此症,必以此法行之,若蘇桔、十神等劑,切不宜用。
凡是遇到這個症狀,必須用這個方法處理,像蘇桔湯、十神湯之類的方劑,堅決不適宜使用。
原文
或曰:加減益氣,乃虛症所必需,然首尾不易,得無固乎,且參耆皆峻補之味,何可妄行若此。
有人說:加減益氣湯,是虛症所必需的,然而從頭到尾不改變,難道不是太固執了嗎?而且人參、黃耆都是峻猛的補藥,怎麼可以這樣隨意使用呢。
原文
予曰不然,用藥有訣,唇、舌,用藥之訣也,能識唇舌紅白而進退之,多用可也,常用可也。即不用可也,何妄之有?
我說不是這樣,用藥有要點,嘴唇和舌頭,是用藥的要點啊,能認識嘴唇舌頭的紅白而增減用它,多用是可以的,常用是可以的。即使不用也是可以的,哪裡有隨意呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。