原文
小兒腎氣實,其熱上衝於耳,使津液壅滯,化為稠膿,或為清汁,亦有沐浴水入耳中,血氣凝滯,漸生疳臭,久乃成聾。
小兒腎氣充實,體內熱氣向上衝擊耳朵,使津液堵塞停滯,化成稠膿,或成為清稀汁液;也有因為洗澡時水進入耳中,氣血凝滯,逐漸產生惡臭,久而久之就變成耳聾。
原文
湯氏有五耳之名,其本則一,宜龍骨散吹之,外服化毒退熱之劑。
湯氏有五種耳朵的名稱,其根本原因只有一個,適宜用龍骨散吹入耳中,同時內服化解毒素、清除熱邪的方劑。
原文
膽氣不舒,風邪乘襲,少火被郁,兩耳腫痛,內流清水,久則變為膿血,身發寒熱,耳內如沸湯之響,此風火燥干膽汁之候,治宜舒膽湯。
膽氣不暢通,風邪趁虛侵襲,少陽之火被鬱結,兩耳腫脹疼痛,耳內流出清水,久了就變成膿血,身體發冷發熱,耳朵裡像滾燙的湯水沸騰的聲音,這是風火耗乾膽汁的徵候,治療應該用舒膽湯。
原文
耳中干耵,無膿無水,痛如針刺,久則焚槁成聾矣,速宜平火湯重劑服之,或以柴胡聰耳湯消息調之。龍骨散
耳中乾燥的耳垢,沒有膿也沒有水,疼痛像針刺般難忍,時間久了會燒灼乾枯而成為耳聾,應該趕快用分量重的平火湯服用,或者用柴胡聰耳湯根據病情調整。龍骨散。
原文
龍骨(研) 明礬(煅,各三錢) 黃丹(煅,二錢) 胭脂(一錢) 麝香(少許,同為末)先捻去膿汁,次用鵝管吹入。
龍骨(研成粉末)明礬(煅燒,各三錢)黃丹(煅燒,二錢)胭脂(一錢)麝香(少許,共同研成細末)。先用棉花捻去膿汁,再用鵝毛管將藥粉吹入耳中。
原文
吳遇齋曰:瘡在耳外,用雄黃一錢,紅棗一枚去核,包黃在內,火煨存性,取黃研細,搽上即愈。
吳遇齋說:瘡在耳朵外面的話,用雄黃一錢,紅棗一枚去掉核,把雄黃包在裡面,用火煨到保持藥性,取出雄黃研細,塗抹在瘡上就會好了。
原文
瘡在耳內,用魚首石煉存性,碾細,加朱、麝各少許同碾,吹入自愈。
瘡在耳朵裡面的話,用魚首石煅燒保持藥性,碾成細末,加入硃砂、麝香各少許一起碾磨,吹入耳內就會自己好了。
原文
方鹿村曰:耳後膿瘡,用柿餅蒂七八個,燒灰,將熄時,以碗覆之,冷定為末,入輕粉一錢,香油調塗即愈。
方鹿村說:耳朵後面的膿瘡,用柿餅蒂七八個,燒成灰,快熄滅時用碗蓋住,冷卻後研成細末,加入輕粉一錢,用香油調和塗抹就會好了。
原文
舒膽湯當歸 白芍 元參 花粉 炒山梔 柴胡 石菖蒲平火湯熟地 生地 麥冬 玄參 菖蒲柴胡聰耳湯
舒膽湯:當歸、白芍、元參、花粉、炒山梔、柴胡、石菖蒲。平火湯:熟地、生地、麥冬、玄參、菖蒲。柴胡聰耳湯。
原文
柴胡(三錢) 連翹(四錢) 當歸 甘草 人參(各一錢) 虻蟲(三個,去翅足) 水蛭(五分) 麝香(少許,三件另研) 生薑(一片)
柴胡三錢,連翹四錢,當歸、甘草、人參各一錢,虻蟲三個去除翅膀和腳,水蛭五分,麝香少許,這三味藥另外研末,生薑一片。
原文
各藥煎好,去渣入三末,再煎一二沸,食少遠,熱服。
各味藥煎好後,去除藥渣,加入另外研末的三味藥,再煎一二沸,在飯後稍遠的時間,溫熱服用。
原文
程慶其曰:有蟲入耳中,痛不可忍,極似干耵症,用生薑擦貓鼻,取尿滴耳中即出。
程慶其說:有蟲子爬進耳朵裡,疼痛得無法忍受,很像乾耳垢的症狀,用生薑擦貓的鼻子,取得貓尿滴入耳中,蟲就會出來。
原文
仇芑軒曰:有耵燥暴聾者,用全蠍去毒為末,酒調滴耳中,聞水聲即愈。
仇芑軒說:有因耳垢乾燥而突然耳聾的人,用全蠍去除毒刺後研成細末,用酒調和滴入耳中,聽到水聲就會好了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。