原文
士君子立身,為天下之望,雖窮而在下,凡百有作,無一不與天下相維繫,故能為天地立心者,斯能為生人立命,如吾友程子鳳雛是已。
白話
士人君子立身處世,成為天下人所仰望的對象,雖然困窮而處於低位,但一切所作所為,沒有一件不與天下相連繫,所以能夠為天地確立根本的人,這才能為百姓確立命運,就像我的朋友程鳳雛罷了。
原文
鳳雛受知蔣慎齋先生,稱吾楚文章鉅子,自余司鐸江夏時,固心識之矣。
白話
鳳雛受到蔣慎齋先生的賞識,被稱許為我們楚地的文章大家,自從我在江夏擔任學官時,就已經內心認識他了。
原文
後稍稍接見,乃知鳳雛非特能文章,其胸中浩蕩之氣,實將空當世一切之所有,醫事其一端已。
白話
後來逐漸見面,才知曉鳳雛不僅擅長文章,他胸中浩大的氣象,實際上將超越世間所有的一切,醫術只是其中一個方面罷了。
原文
醫亦不一家,而先之以慈幼書者,憫赤子之呼號而莫告也。
白話
醫學也不止一家,而首先撰寫《慈幼》書的原因,是憐憫嬰孩的哭喊求助而無處告訴啊。
原文
今天下醫學之弊,非庸則妄,庸者卑陋自窒,守一師說而不能變通,妄者私心穿鑿,攻補一遍而不能察於微渺。其術不同,而殺人則一也。
白話
如今天下醫學的弊病,不是平庸就是荒謬,平庸者卑賤淺陋自我封閉,堅守一位老師的學說而不能變通;荒謬者以私心穿鑿附會,攻補雜亂而不能洞察微妙細節。他們的術法不同,但殺人卻是一樣的。
原文
昔寧都魏丈冰叔,謂鳳雛之醫,神動變化,大似武侯用兵。鳳雛聞之曰:武侯吾豈敢,吾師鄧禹耳。
白話
從前寧都的魏冰叔先生說,鳳雛的醫術,神妙靈動變化多端,很像諸葛武侯用兵。鳳雛聽後說:武侯我豈敢比擬,我只是師法鄧禹罷了。
原文
鄧禹有言,吾將百萬兵,攻城陷陣,未嘗妄殺一人。夫鄧禹、武侯,皆能達造化之機者。
白話
鄧禹曾說,我率領百萬大軍,攻城奪陣,不曾妄殺一人。那鄧禹、諸葛武侯,都是能通達造化玄機的人。
原文
余觀《慈幼》一書,大而胎產痘疹驚癇寒熱,細而耳目喉齒,以及瘡癤疥癬,廣博精微,無一不具。蓋隆中之抱膝,車上之指揮,非異事也。冰叔之言,豈欺我哉。
白話
我閱讀《慈幼》這部書,大的方面有胎產痘疹驚癇寒熱,細微方面有耳目喉齒,以及瘡癤疥癬,內容廣博精深,沒有一樣不具備。大約就像在隆中隱居時的抱膝而嘆,在車上從容指揮一樣,並不是稀奇的事。冰叔的話,難道會欺騙我嗎。
原文
余又聞鳳雛從趙照庵吏部,與延陵二五山人,華山半輪道士,講論大丹,駕鵲橋而交水火,固又嘗飲天姥之醍醐矣。今此肘後所傳,豈更猶夫人之醫籍也哉!
白話
我又聽說鳳雛跟隨趙照庵吏部,與延陵二五山人、華山半輪道士,討論大丹之道,駕馭鵲橋而調和水火,本來又曾飲過天姥山的醍醐美酒了。如今這部隨身攜帶所傳授的醫書,難道還會像別人的普通醫書嗎!
原文
鳳雛以有為之才,不得有為之地,將以此書鞠育天下之人,其用心良苦,以視一命之士,惠愛不過一隅,則為功倍多。嗟乎!
白話
鳳雛懷著可以有所作為的才能,卻得不到可以施展的環境,將要以此書養育天下的人,他的用心實在良苦,比起那些僅任一官半職的人,恩惠愛護不過局限於一方,他的功德就會加倍增多。令人感嘆啊!
原文
余曩以木天清冷之官,視學全浙,雖夙夜殫心於端士習厚風俗,而環視車下創痍之顛蹶,而曾無可挽,不若鳳雛心力所及,遂可登斯民於仁壽之域。余滋愧矣。黃安張希良撰
白話
我往日以翰林院清貴之官,督學浙江,雖然日夜竭盡心力於端正士人習俗、改善社會風氣,然而環顧車下創傷顛覆的百姓,竟無從挽回,不像鳳雛心力所及之處,就能使百姓進入長壽的境界。我越發慚愧了。黃安張希良撰寫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。