原文
症治見前「類搐」,身熱作渴、脈數有力而能食者,為熱;身涼不渴、脈沉無力而不能食者,為寒。初起總不宜用澀藥。
症狀治療見前文「類搐」,身體發熱且口渴、脈象數而有力而且能進食的,是熱症;身體發涼不口渴、脈象沉而無力而且不能進食的,是寒症。發病初期總是不適宜用收澀的藥物。
原文
痢疾簡便方:干馬齒莧煮爛,紅痢以蜂蜜拌,白痢以砂糖拌,紅白相兼蜂蜜砂糖各半拌食,一日二次,連湯服之更妙。
痢疾簡便方:將乾馬齒莧煮爛,紅痢用蜂蜜拌和,白痢用砂糖拌和,紅白相兼的則蜂蜜砂糖各半拌勻食用,一天兩次,連湯一起服用效果更好。
原文
益元散白滑石(水飛,六兩) 甘草(細末,一兩)
原文
用薑汁打麵粉,糊丸梧桐子大,每服兩錢,白湯下。白痢用益元散二錢、乾薑末二分,煎湯下。紅痢每用二錢,加紅曲末四分,煎湯下。
用薑汁調和麵粉,製成梧桐子大小的糊丸,每次服用兩錢,用白開水送服。白痢則使用益元散二錢、乾薑末二分,煎湯服用。紅痢每次使用二錢,加入紅曲末四分,煎湯服用。
原文
紅白相兼,則每服三錢,加乾薑、紅曲各四分,煎湯下。
紅白相兼的,則每次服用三錢,加入乾薑、紅曲各四分,煎湯服用。
原文
又方,雞子一個,煮熟去白用黃,擂細,以生薑汁小半盅和勻,與兒服之,不宜吃茶,神效。
另一個方子:雞蛋一個,煮熟後去掉蛋白只用蛋黃,搗碎,用小半盅生薑汁調和均勻,給小孩服用,不適宜喝茶,有神效。
原文
久痢不止:紅糖、白糖、飴糖各三錢,甘草一錢,陳茶葉二錢,生薑一片,同煎熟,用紗蓋住,露一宿,次早溫熱服,神效。
久痢不止:紅糖、白糖、飴糖各三錢,甘草一錢,陳茶葉二錢,生薑一片,一起煎煮成熟,用紗布蓋住,放置一夜,第二天早上溫熱服用,有神效。
原文
治瀉痢:土木鱉一個,母丁香四粒,麝香一分,為末,唾津調為丸如芡實大,納臍中,膏藥蓋貼即愈。
治瀉痢:土木鱉一個,母丁香四粒,麝香一分,研成細末,用口水調和製成芡實大小的丸藥,放入肚臍中,用膏藥覆蓋貼上即可痊愈。
原文
治赤白痢相兼:淨山楂肉,不拘多少,炒研為末,每服一二錢。
治赤白痢相兼:乾淨的山楂肉,不拘多少,炒後研成細末,每次服用一二錢。
原文
紅痢蜜拌,白痢紅砂糖拌,紅白相兼蜜糖砂糖各半,拌勻,白湯調服,空心下更效。
紅痢用蜂蜜拌和,白痢用紅砂糖拌和,紅白相兼的蜂蜜砂糖各半,拌勻,用白開水調和服用,空腹服用效果更好。
原文
純白痢屬積寒,宜六君子湯,見上「非搐」,加乾薑一錢、木香五分。
純白痢屬積寒,適宜用六君子湯,見前文「非搐」,加乾薑一錢、木香五分。
原文
噤口痢不思飲食:以臘豬肉,去肉取骨,鍋內煎濃湯,去油,徐徐服之,極效。
噤口痢不思飲食:用臘豬肉,去掉肉取骨,在鍋內煎成濃湯,去掉油脂,慢慢服用,極為有效。
原文
又方:細辛五錢,牙皂一錢,蔥白三根,酒藥子半個,大田螺一個,共搗成泥,敷臍上,候乾即去藥,自思食。
另一個方子:細辛五錢,牙皂一錢,蔥白三根,酒藥子半個,大田螺一個,一起搗成泥狀,敷在肚臍上,等乾燥後就去掉藥,自然就想吃東西了。
原文
又方:活蝦蟆一隻,打爛,和好麝香六分同研,貼臍上,用布包緊,半日即能飲食,一二日痊愈。
另一個方子:活青蛙一隻,搗爛,和上好麝香六分一起研磨,貼在肚臍上,用布包緊,半天就能飲食,一兩日痊愈。
原文
又方:於患者床前烹煮鯽魚,加作料,使聞香味即開,便以此少與食之。
另一個方子:在患者床前烹煮鯽魚,加入調料,讓他聞到香味就會開胃,便給他少量食用。
原文
《集成》至聖丹治冷痢久瀉:冷痢有一二年、五七年百藥不效者,一服此即痊。
《集成》至聖丹治冷痢久瀉:冷痢有一二年、五七年用百藥都無效的,服用此藥一劑即可痊愈。
原文
鴉膽子,用小鐵錘輕敲其殼,殼破肉出,其大如米,敲碎者棄去,專取全仁用之。三五歲兒,用二十餘粒。十餘歲者,三十餘粒。大人則四十九粒。
鴉膽子,用小鐵錘輕敲其外殼,殼破果肉露出,果仁大小如米,敲碎的就丟掉,專門取完整的果仁使用。三五歲的小孩,用二十多粒。十幾歲的,用三十多粒。成人則用四十九粒。
原文
取桂圓肉包之,小兒一包三粒,大人一包七粒,緊包訖,空腹溫水吞下,以飯食壓之,俟大便行時有白凍如魚腦者,即冷積也。
用桂圓肉包起來,小孩一包三粒,大人一包七粒,包緊後,空腹用溫水吞服,用飯食壓下去,等到解大便時有白色黏凍如魚腦的,就是冷積。
如果未見白凍,過一二日,再服用一劑,就永遠不再發作了。
原文
倘服後次日肚痛,用白芍一根、甘草一根,各重三錢,濕紙包火內煨熟,取起捶爛,煎服立止。
如果服藥後次日肚子痛,用白芍一根、甘草一根,各重三錢,用濕紙包住在火內煨熟,取出捶爛,煎服立刻止住。
原文
愈後宜補脾,六君子湯,見上「非搐」,加砂仁七分。
痊愈後適宜補脾,用六君子湯,見前文「非搐」,加砂仁七分。
原文
脫肛,因久痢所致者:水煎蔥頭熏洗,令軟送上。或以五倍子細末,漸漸托入。或用五倍子煎湯洗亦可。或以鮮蚌肉一隻,敷肛門上,即能縮入。
脫肛,因久痢所導致的:用水煎蔥頭熏洗,讓肛門軟化後送上。或者用五倍子細末,漸漸托入。也可以用五倍子煎湯洗滌。或者用鮮蚌肉一隻,敷在肛門上,就能縮回去。
原文
或用團魚頭燒灰存性,加冰片二釐,共研,每用二三分,唾津調塗即上。
或者用甲魚頭燒灰存性,加冰片二釐,一起研磨,每次用二三分,用口水調和塗上就能上去。
原文
又方,豬脂二兩,煉去渣,入蒲黃末一兩調勻,塗肛即能縮入。外治雖或有效,總宜服補中益氣湯。
另一個方子,豬油二兩,煉去渣,加入蒲黃末一兩調勻,塗抹肛門就能縮回去。外治雖然或許有效,總是適宜服用補中益氣湯。
原文
三仙丹 治痢疾誤投澀藥,閉其濕熱,以此下之,有起死回生之功,勿以常方目之。若非誤投澀藥閉其濕熱者,勿輕用。
三仙丹:治痢疾誤用澀藥,閉住濕熱,用此方瀉下,有起死回生的功效,不要當作普通方子看。如果不是誤用澀藥閉住濕熱的,不要輕易使用。
原文
五靈脂(一兩) 南木香(五錢) 巴豆仁(四十粒)
原文
將靈脂、木香研為細末聽用。以巴豆剝去殼,取淨肉四十粒,去其肉上嫩皮,紙包水濕,入慢火中,煨極熟,取起,另一棉紙包之,緩緩捶去其油,紙濕另換,以捶至紙上無油,成白粉為度。
將靈脂、木香研成細末備用。把巴豆剝去外殼,取乾淨的果肉四十粒,去掉果肉上的嫩皮,用紙包住用水濕潤,放入小火中,煨到極熟,取出來,用另一張棉紙包住,慢慢捶去其中的油脂,紙濕了就換一張,一直捶到紙上沒有油脂,成為白粉為止。
原文
與前二味和勻,醋打麵糊為丸,綠豆大,以硃砂為衣,曬乾收貯,每服五丸,或七丸、九丸,量兒大小加減。
與前兩味藥混合均勻,用醋調和麵糊製成丸藥,綠豆大小,用硃砂為外衣,曬乾收藏備用,每次服用五丸,或七丸、九丸,根據小孩大小增減。
配合沉瀣丹二丸一起研爛,用茶清調和服用,等瀉下後立刻痊愈。
原文
沉瀣丹 治胎毒胎熱,面赤目閉,口瘡重舌喉蛾,便閉溺黃,痰食痄腮,火丹風搐諸實症。
沉瀣丹:治胎毒胎熱,面赤目閉,口瘡重舌喉蛾,便秘尿黃,痰食痄腮,火丹風搐等各種實症。
原文
川芎(酒洗) 莊黃(酒蒸。各九錢) 黃芩 黃柏(各酒炒、九錢) 黑牽牛(炒,取頭末) 滑石 赤芍 連翹(各六錢) 薄荷 枳殼(麵炒。各四錢半) 檳榔(切,童便洗,七錢半)
川芎(酒洗) 莊黃(酒蒸。各九錢) 黃芩 黃柏(各酒炒,九錢) 黑牽牛(炒,取頭末) 滑石 赤芍 連翹(各六錢) 薄荷 枳殼(麵炒。各四錢半) 檳榔(切,童便洗,七錢半)
原文
共焙乾,研末,蜜丸芡實大,茶湯下。月內之兒,每服一丸,稍大者二丸。
一起烘乾,研成細末,用蜂蜜調和製成芡實大小的丸藥,用茶湯送服。一個月內的嬰兒,每次服用一丸,稍大的服用二丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。